“日本ガールズグループの失態騒動”、大炎上中
”Vụ bê bối nhóm nhạc nữ Nhật Bản” tạo hình ảnh ghép giữa ảnh và quan tài của cố Hara (KARA) đang gây ra làn sóng phẫn nộ lớn khi người hâm mộ Nhật Bản và Hàn Quốc tràn ngập chỉ trích.
Nhóm nhạc nữ Nhật Bản "f5ve" đang phải hứng chịu nhiều chỉ trích vì cố tình chỉnh sửa ảnh của thành viên quá cố Hara của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc "KARA" nhằm mục đích tiếp thị.
Có. Giáo sư Seo Kyung-duk của Đại học Nữ Sungshin cho biết vào ngày 15 (hôm nay), "Tôi biết về điều này thông qua thông tin của nhiều người dùng internet" và "Nhóm nhạc nữ Nhật Bản 'f5ve'
"Chúng tôi đã chia sẻ trên tài khoản mạng xã hội chính thức của mình hình ảnh Goo Hara với một chiếc quan tài chồng lên trên." Bài đăng kèm theo hashtag "IDGAF" (Tôi không quan tâm).
đừng quan tâm", anh ấy nói thêm. Về vấn đề này, người hâm mộ KARA Hàn Quốc và Nhật Bản đã phàn nàn rằng f5ve đang lợi dụng Hara như một công cụ tiếp thị.
Họ chỉ trích bài viết này làm hoen ố danh tiếng của người đã khuất. Khi cuộc tranh cãi ngày càng căng thẳng, "f5ve" đã ngay lập tức xóa bài đăng và cho biết: "Hình ảnh đang được đề cập có liên quan đến cố nghệ sĩ Goo Hara.
Tôi không thể nhận ra cảnh đó", anh xin lỗi. Anh cũng cố đổ lỗi bằng cách nói rằng anh thường xuyên chia sẻ "meme" (nội dung phổ biến trên Internet) do người hâm mộ của anh tạo ra.
Anh ấy thể hiện thái độ tích cực. Giáo sư Seo cho biết: "Trên hết, Goo Hara rất nổi tiếng ở Nhật Bản với tư cách là một ngôi sao K-pop, nên câu nói 'Tôi không nhận ra cô ấy' chỉ là một cái cớ mà thôi.
"Không thể như vậy được", ông chỉ ra. "Bất kể K-pop có thành công đến đâu trên toàn thế giới, cũng không thể tưởng tượng được rằng ảnh của một ngôi sao K-pop đã qua đời lại được sử dụng trong tài liệu quảng cáo cùng với hình ảnh chiếc quan tài", ông nói.
Đây là điều không thể dung thứ trong thế giới hiện đại." Giáo sư Seo sau đó nói, "Nếu họ muốn trở thành một nhóm nhạc nữ có mục tiêu thâm nhập thị trường toàn cầu, họ phải tuân thủ các nguyên tắc cơ bản của con người.
Điều đó sẽ không xảy ra", ông nói. Mặt khác, cư dân mạng Nhật Bản và Hàn Quốc đã xem bài viết bình luận, "Thật kinh khủng", "Đi quá xa rồi", "Quá thiếu tôn trọng người đã khuất" và "Các cô gái Nhật Bản
"Nhóm này ở trình độ thấp", "Tôi không cảm thấy sự chân thành trong lời xin lỗi của họ", "Mọi người đều mắc lỗi, nhưng lần này là cố ý", "Tiếp thị ồn ào", "Họ làm vậy để vui",
Những tiếng nói giận dữ vang lên, chẳng hạn như "Tôi không hiểu".
2025/04/15 19:55 KST
Copyrights(C) Edaily wowkorea.jp 111