朴元大統領、回顧録出版し大邱で講演…「国民に恥ずかしいことはしていない」=韓国
Cựu Tổng thống Park xuất bản hồi ký và phát biểu tại Daegu... ``Tôi chưa làm điều gì khiến người dân xấu hổ'' = Hàn Quốc
Cựu Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye đã có bài phát biểu kỷ niệm việc xuất bản cuốn hồi ký của bà tại thành phố Daegu phía đông nam vào ngày 5. Park nói, “Trong nhiệm kỳ của tôi, tôi đã mắc một số lỗi nhỏ, nhưng tôi không cố ý làm bất cứ điều gì khiến tôi hoặc mọi người xấu hổ.”
“Tôi cảm thấy tự tin rằng mình chưa bao giờ làm điều gì đáng xấu hổ”, anh nói và khẳng định mình vô tội. Park cũng đề cập đến cuộc sống trong tù của mình, nói rằng: “Điều đó không khó khăn gì và tôi không có bất kỳ mối hận thù nào”.
“Nếu tôi nói vậy thì đó là lời nói dối,” anh thừa nhận nhưng nói thêm, “Nó mang lại niềm an ủi cho người dân và trở thành trụ cột sức mạnh to lớn”. Anh ấy cũng nói, ``Tôi đã không quản lý đúng cách những người quá thân thiết với mình và gây thất vọng cho mọi người.''
“Những gì đã xảy ra thực sự làm tôi tổn thương,” anh nói và nói thêm, “Tôi có thể bình tĩnh chịu đựng vì tôi nghĩ một ngày nào đó sự thật sẽ lộ ra.”
Park nói, “Tôi đã cố gắng bằng cách nào đó để đáp lại tình yêu to lớn mà tôi nhận được từ rất nhiều người, nhưng nó đã bị gián đoạn bởi cuộc luận tội và tôi không thể báo cáo lại.”
Tôi xin lỗi vì không thể có mặt ở đó", anh nói và cúi đầu chào. Anh ấy mặc bộ đồ cập nhật đặc trưng của mình và xuất hiện trên sân khấu với bộ vest gồm áo khoác đen và quần trắng. khoảng 9
Trong 0 phút, ông bày tỏ nhiều ý kiến khác nhau vượt ra ngoài chủ đề, từ cuộc sống hàng ngày đến những thành tích của ông trong nhiệm kỳ tổng thống và đánh giá của ông về chính quyền Mặt Trăng.
Về động lực viết hồi ký của mình, ông nói: “Là một người từng giữ chức tổng thống,
Tôi quyết định viết cuốn sách này với hy vọng rằng bằng cách viết nó ra và làm rõ những gì tôi nghĩ là một công việc tốt, tôi hy vọng rằng nó sẽ là một bài học cho thế hệ tương lai.”
Liên quan đến thực tế mà cô ấy đã đề cập trong cuốn hồi ký của mình, “Mặc dù tôi đã rút lui khỏi vị trí chính trị hàng đầu, nhưng kể từ bây giờ tôi muốn đóng nhiều vai trò nhất có thể cho người dân,” cô ấy nói, “ Như tôi đã nói nhiều lần, tôi không còn hoạt động chính trị nữa”.
Tôi sẽ không tham gia vào chính trị nữa,” ông nói và nói thêm, “Tôi thất vọng vì tôi đã không thể làm được điều gì đó khi còn đương chức, nhưng tôi ước người khác cũng làm như vậy.”
Anh cũng cho biết: “Dù không tham gia chính trị nhưng tôi vô cùng biết ơn tình cảm mà tôi đã nhận được từ mọi người nên nếu có thể làm được điều gì, tôi sẽ làm bất cứ điều gì để bày tỏ lòng biết ơn của mình”.
Tôi muốn trả lại nó,” anh nói thêm. Ông nói thêm: “Cho đến nay, tôi hạn chế ra ngoài vì vấn đề sức khỏe và viết hồi ký, nhưng từ giờ trở đi tôi muốn tích cực giao lưu với mọi người”.
"Tôi muốn đến các điểm du lịch ở khu vực xung quanh và tiếp xúc nhiều với thiên nhiên." Trên sân khấu của buổi diễn thuyết kỷ niệm là luật sư Yoo Yong-ha (Ryu Young-ha), người duy nhất anh được phép gặp trong thời gian ở tù.
, cựu quan chức chính trị Heo Won-jae đã có mặt. Luật sư Ryu tuyên bố rằng ông sẽ tranh cử vào Gap, Dalseo-gu, Thành phố Daegu trong cuộc tổng tuyển cử này và đã nộp đơn xin công nhận từ đảng cầm quyền ``Quyền lực Nhân dân''.
Khi Luật sư Ryu rơi nước mắt khi kể về khoảnh khắc đáng nhớ nhất về cựu Tổng thống Park, Park đã an ủi bà bằng cách nói: “Cho đến nay đã có rất nhiều điều khó khăn xảy ra”.
Tôi cũng đã làm nó. Khoảng 800 người đã tham dự sự kiện này, bao gồm một số quan chức từ chính quyền Park. Vòng hoa do Tổng thống Yoon Seo-gyeol gửi đến đã được đặt trước địa điểm tổ chức.
Tuy nhiên, cũng có những vòng hoa mang tên chủ tịch ủy ban ứng phó khẩn cấp Han Dong-hoon, Tổng thư ký Jang Dong-hyuk và cựu phó thủ tướng kinh tế Choi Kyung-hwan.
2024/02/06 06:54 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 104