Tính đến ngày 31, phiên bản tiếng Nhật của "Marry My Husband" vẫn đứng đầu bảng xếp hạng Top 10 của Prime Video Japan.
Xếp hạng trên nền tảng của nó cũng rất cao, với điểm trung bình là 4,3/5. Hiệu suất toàn cầu của nó cũng rất đáng chú ý.
Phim cũng xếp thứ 9 trong Top 10 Prime Video toàn cầu, chứng tỏ kết quả đáng chú ý trên toàn thế giới.
Sản phẩm này được xếp hạng trong top 10 ở 26 quốc gia, bao gồm Ả Rập Xê Út và Hoa Kỳ.
Bộ phim đã nhận được nhiều đánh giá tích cực, chẳng hạn như "Cốt truyện, đạo diễn và lời thoại đều mang hơi hướng phim truyền hình Hàn Quốc", "Dàn diễn viên, quay phim, biên tập và âm nhạc đều hoàn hảo" và "Phim kết hợp văn hóa và bầu không khí Nhật Bản một cách tự nhiên đến mức không thể nào chán được".
Một đại diện của Prime Video Japan cho biết: "Phiên bản tiếng Nhật của 'Marry My Husband', phiên bản tái hiện sức hấp dẫn phổ quát của tác phẩm gốc theo góc nhìn độc đáo của Nhật Bản, đã đạt được thành tích cao nhất mọi thời đại.
Thành tựu đáng chú ý này là bằng chứng cho thấy sự hợp tác đầu tiên giữa những nhà sáng tạo xuất sắc từ cả Hàn Quốc và Nhật Bản đã mang lại thành quả."
Song Ja-young, nhà sản xuất tại Studio Dragon, người đã sản xuất phiên bản tiếng Nhật sau phiên bản tiếng Hàn,
Nguồn tin cho biết: "Điều đáng chú ý là nỗ lực đầu tiên của một nhóm sản xuất Hàn Quốc trong việc lên kế hoạch và sản xuất một bộ phim truyền hình phù hợp với văn hóa và cảm xúc Nhật Bản dường như đã được khán giả địa phương đón nhận nồng nhiệt".
Ông nói thêm: "Chúng tôi hy vọng loạt phim này sẽ là chất xúc tác cho thấy phim truyền hình Hàn Quốc có thể phát triển theo nhiều cách khác nhau, vượt qua ranh giới văn hóa và khu vực".
Phiên bản tiếng Nhật của "Cưới chồng tôi" không phải là bản làm lại của bộ phim Hàn Quốc mà là bản chuyển thể từ tiểu thuyết gốc trên mạng để phù hợp với thị hiếu của người Nhật.
Bộ phim được Studio Dragon và CJENM Japan lên kế hoạch và được sản xuất bởi JAYURO PICTURES và công ty sản xuất Shochiku của Nhật Bản.
By minmin 2025/07/31 11:47 KST
