Skip to main content

Be Strong, Geum-soon!

Be Strong, Geum-soon!
  • English:Be Strong, Geum-soon!
  • Korean:굳세어라 금순아
  • Original Network: MBC(2005)
  • Aired: 2005/02/14 - 2005/09/30
Cast
Summary&Synopsis
Cố lên nhé, Geumsoon. (Hàn Quốc: 굳세어라 금순아) là một bộ phim truyền hình. Việc phát sóng bắt đầu vào ngày 14-02-2005.
Chương trình phát sóng sẽ kết thúc vào ngày 30-09-2005. Đài phát sóng là MBC (2005). Câu chuyện về cuộc đấu tranh đơn độc của một bà mẹ trẻ đơn thân. Bộ phim được đánh giá cao năm 2005
Dù hoàn cảnh có bất hạnh đến đâu, Geum-soon (Han Hye-jin) vẫn tự mình vượt qua và sống mạnh mẽ. Cô bị mẹ bỏ rơi khi còn nhỏ và lớn lên cùng bà ngoại. Dù kết hôn năm 21 tuổi nhưng chồng cô vẫn
Bà mất chồng và trở thành góa phụ, một mình nuôi con. Một Geum-soon mạnh mẽ như vậy rất phấn khích trước sự xuất hiện của một tình yêu mới, nhưng người đàn ông JaeHee (Kang Ji Hwan) lại kết hôn với chồng của Geum-sun.
Tôi được biết anh ta chính là bác sĩ đã gây ra cái chết cho một người đàn ông do sai sót y khoa... . "cố lên nhé! Geum-sun' kể về Geum-sun, người không dễ dàng bỏ cuộc và cố gắng sống một cách trọn vẹn nhất dù cô đã trải qua một trải nghiệm khó khăn.
Một bộ phim mang đến cho bạn cảm giác hy vọng. Nhân vật chính sẽ do Han Hye Jin thủ vai, một nữ diễn viên tài năng từng xuất hiện trong các bộ phim truyền hình chung Nhật-Hàn ``Friends'' và ``The 1% Miracle''.

〈Be Strong, Geumsoon〉 là một bài hát nhạc trot của Hàn Quốc rất nổi tiếng trong thời kỳ đình chiến của Chiến tranh Triều Tiên, nắm bắt được cảm xúc của những người bị chia cắt bởi chiến tranh và chia cắt. phổ biến
Nhạc sĩ Park Si-chun đã sáng tác bài hát và bạn của anh ấy là Kang Sarang đã viết lời. Song theo học chuyên ngành âm nhạc thuần túy nhưng đã trở thành ca sĩ nổi tiếng và cho ra đời ca khúc ăn khách mang tên “Đêm ánh trăng của Silla”.
Một người đàn ông khôn ngoan đã gọi. Nó được phát hành vào năm 1953 thông qua Orient Records ở Daegu. Lời bài hát bao gồm 'Heungnam Pier', 'Ilsa (Kỳ tĩnh tâm ngày 4 tháng 1)', 'Ode to My Father',
Nó chứa những từ tượng trưng cho thời đại, chẳng hạn như 'Cầu Yeongdo'. Người nói bài hát đã bị chia cắt khỏi gia đình và người yêu vì chiến tranh và đang làm nghề buôn bán ở một nơi trú ẩn.
Đây là câu chuyện về việc bày tỏ sự kính trọng của tôi tới “Geumsuni”, người mà tôi đã chia tay tại bến tàu Heungnam và hy vọng rằng họ sẽ luôn mạnh mẽ cho đến khi chúng tôi gặp lại nhau. Nơi trú ẩn trong lời bài hát
Park Si-chun và Kang Sarang, những người thực sự sáng tác bài hát, đã lánh nạn ở Busan và Daegu. Khác với những ca từ tha thiết thể hiện nỗi đau và lời cầu nguyện của những người phải di dời, bài hát
Giai điệu vui tươi và sáng tác. Đặc biệt, câu 3 nói rằng dù có khó khăn thế nào thì giữa tôi và bạn sẽ không có sự thay đổi, và rằng chúng ta sẽ gặp lại nhau và ở bên nhau khi 'Hàn Quốc và Bắc Triều Tiên thống nhất'.
Nó chứa nội dung rất hy vọng về khiêu vũ. Bài hát này là sự mô tả tinh tế về sự khủng khiếp của chiến tranh, đồng thời gây tiếng vang với thời đại ngay sau chiến tranh, khiến nó trở thành 'bài hát dân tộc'.
Nó rất phổ biến đến nỗi nó được gọi như vậy. Tiêu đề ấn tượng này đã thường xuyên được sử dụng làm chủ đề cho các bộ phim điện ảnh, kịch, hài kịch và nhại lại. Quyền lực của chính trị gia Kang Geum-sil
Tiêu đề của bài viết là “Hãy mạnh mẽ lên, Geumsil.” Hai bộ phim và một bộ phim truyền hình cùng tên đã được thực hiện nhưng bộ phim năm 1962
Ngoại trừ việc nó không liên quan gì đến bài hát ngoài sự xuất hiện của một nữ nhân vật chính tên là “Geumsuni”.


Reviews