5日、光化門広場で弾劾反対集会に参加する尹前大統領の支持者ら(写真=イ・ヨンミン記者)
”Cách mạng” so với ”Thanh lý”... Quảng trường Gwanghwamun vào tuần đầu tiên kể từ khi Tổng thống Yoon bị luận tội - Truyền thông Hàn Quốc
Một ngày sau khi Tổng thống Yoon Seok-yeol bị luận tội, quảng trường đã chia thành hai phe ủng hộ và phản đối cựu Tổng thống Yoon. Mặc dù trời mưa và lạnh, cả hai bên
Họ tổ chức một cuộc biểu tình tại khu vực Gwanghwamun thuộc quận Jongno-gu, và mỗi nhóm nêu ra những vấn đề mà họ muốn giải quyết sau khi tổng thống bị luận tội. Tỷ lệ người ủng hộ cựu Tổng thống Yoon đi bỏ phiếu cao hơn cuối tuần trước trước khi có thông báo luận tội.
đã giảm đi rất nhiều. Cuộc biểu tình của "Trụ sở Phong trào Dân tộc Cải cách Hàn Quốc" bắt đầu ở phía trước Gwanghwamun tại Jongno-gu vào sáng ngày hôm đó, số lượng người tham gia tăng lên vào buổi chiều, nhưng càng xa sân khấu thì càng ít người có thể nhìn thấy.
Tôi để ý thấy một chỗ ngồi trống. Tuy nhiên, những người ủng hộ ông vẫn tiếp tục kêu gọi một "cuộc cách mạng" để lật ngược phán quyết của Tòa án Hiến pháp.
Cựu Bộ trưởng Quốc phòng Kim Young-hyun, thông qua luật sư Lee Ha-san, đã tiết lộ bí mật của mình trong tù tại cuộc biểu tình.
Trích dẫn bức thư, ông nói, "Đây không phải là kết thúc mà là sự khởi đầu" và kêu gọi "chúng ta hãy đoàn kết hơn nữa và chiến đấu đến cùng để bảo vệ một Triều Tiên tự do". Đáp lại, một người tham gia nam nói với phóng viên,
Ngay cả khi chúng ta chọn một ứng cử viên mà chúng ta thích làm tổng thống, thì còn ý nghĩa gì nếu mọi thứ lại kết thúc như thế này?" ông hỏi. "Bạn không thể đưa những người coi thường nhân dân và từ bỏ pháp quyền vào đất nước.
Ông ta phải bị hành quyết nhân danh nhân dân." Những phát biểu bác bỏ quyết định của ngành tư pháp cũng được đưa ra tại các cuộc biểu tình sau đó. Lên bục phát biểu, Mục sư Jeong Gwang-hoon của Nhà thờ Sarang First phát biểu,
Tôi không đồng ý với phán quyết của tòa án." Mục sư Chung cho biết, "Cách mạng tháng Tư là một sự kiện mà quyền kháng chiến của dân tộc đã được áp dụng một cách chính xác. Bạn và tôi phải chuẩn bị cho Cách mạng tháng Tư và Cách mạng tháng Năm.
"Đúng vậy," anh nhấn mạnh. Mục sư Chung kêu gọi những người tham dự cuộc biểu tình gửi một thông điệp tới 10 người mà họ biết rằng việc luận tội cựu Tổng thống Yoon là bất công. Mục sư Chung cho biết, "Tỷ lệ chấp thuận của Chủ tịch Yoon thực sự là
"Con số này vẫn còn trên 70 phần trăm", ông nói và nói thêm, "Nếu tôi hỏi những người đi ngang qua, tôi chắc chắn họ sẽ ký". Ông nói thêm, "Tôi cũng bị cáo buộc kích động bất ổn dân sự, vi phạm luật tụ tập và biểu tình, vi phạm luật bầu cử và phỉ báng.
Ông trấn an những người tham dự cuộc biểu tình bằng cách nói rằng ông được tuyên bố trắng án đối với mọi cáo buộc gây thiệt hại. Vào ngày hôm đó, Candlelight Action, một nhóm công dân kêu gọi luận tội cựu Tổng thống Yoon, đã tổ chức một cuộc biểu tình tại Jung-gu, Seoul.
tổ chức lễ thắp nến lần thứ 134 trên một con phố gần Cổng Sungnyemun ở Seoul. Do trời mưa lớn vào buổi chiều, cuộc diễu hành biểu tình dự kiến diễn ra sau cuộc mít tinh đã bị hủy bỏ, nhưng những người tham gia cuộc mít tinh
Vẫy những tấm biển có dòng chữ "Hãy xây dựng một chính phủ dân chủ" và "Các thế lực nổi loạn phải bị xóa sổ hoàn toàn", họ kêu gọi bắt giữ và điều tra cựu Đệ nhất phu nhân Kim Gun-Hee và xử tử những người tham gia cuộc nổi loạn.
Yêu cầu trừng phạt. Bất chấp thời tiết xấu, những người tham gia cuộc biểu tình vẫn ăn mừng việc luận tội tổng thống vào ngày hôm trước. Cùng ngày, Choo Mi-ae, một thành viên của Đảng Dân chủ Hàn Quốc, đã lên sân khấu và phát biểu, "Tôi đặt câu hỏi về trách nhiệm của (các quan chức công)
Việc ông ấy bị luận tội một cách nhất trí là kết quả của những nỗ lực của các bạn", ông nói, trong khi những người tham dự tập trung gần Cổng Sungnyemun reo hò.
Đại biểu Chu cũng phát biểu về cuộc điều tra vụ việc ban hành luật khẩn cấp ngày 3 tháng 12 và cuộc bầu cử tổng thống cho chính quyền tiếp theo.
Được nhắc đến. "Kể từ khi tôi kỷ luật Tổng chưởng lý Yoon với tư cách là Bộ trưởng Tư pháp cho đến quyết định luận tội của Tòa án Hiến pháp hôm qua, tôi đã liên tục chỉ ra và lên tiếng về hành vi sai trái vi hiến và bất hợp pháp của cựu Tổng thống Yoon", Dân biểu Choo cho biết.
"Thật may mắn là phiên tòa diễn ra công bằng vì cả nước đều biết ông ta là ai, nhưng mọi tội ác và hành vi theo đuổi lợi ích cá nhân của ông ta, cũng như bản chất thực sự ẩn sau lớp mặt nạ, vẫn chưa được tiết lộ đầy đủ", ông nói.
Tôi. Ông cũng nói, "Luận tội không phải là kết thúc, mà là sự khởi đầu. Để chấm dứt hoàn toàn cuộc nội chiến và mang lại những cải cách toàn diện, chúng ta phải giành chiến thắng trong cuộc bầu cử tổng thống này. Tôi hy vọng rằng chính quyền dân chủ tiếp theo sẽ có thể giành chiến thắng."
"Chúng ta hãy cùng nhau tuần hành", ông kêu gọi. Sau khi Choo kết thúc bài phát biểu, những người tham gia cuộc biểu tình đã hô vang, "Chúng ta hãy xây dựng một chính phủ dân chủ bằng cách đoàn kết các lực lượng yêu nước" và "Chúng ta hãy bắt giữ cựu Tổng thống Yoon và vợ ông ta, những kẻ chủ mưu của cuộc nội chiến".
"Hãy bó lại!" ông lặp lại. Vào lúc 11:22 sáng ngày 4, Tòa án Hiến pháp đã nhất trí luận tội cựu Tổng thống Yoon. Moon Hyun-bae, quyền chánh án Tòa án Hiến pháp, cho biết, "Bị cáo (Yoon Dae-il)
"Tổng thống (tổng thống) đã huy động quân đội và cảnh sát để phá hoại các thể chế hiến pháp như Quốc hội, vi phạm các quyền cơ bản của người dân và vi phạm nghĩa vụ bảo vệ Hiến pháp", ông nói. "Đây là sự phản bội lòng tin của nhân dân và vi phạm quan điểm bảo vệ Hiến pháp.
Đây là hành vi vi phạm pháp luật nghiêm trọng không thể dung thứ dưới bất kỳ góc độ nào", ông nói, giải thích lý do luận tội.
2025/04/06 07:12 KST
Copyrights(C) Edaily wowkorea.jp 107