【単独インタビュー】「Lapillus」、今回のライブの見どころは「ダンスカバー&チャレンジとソロステージ」
[Phỏng vấn độc quyền] ”Lapillus”, điểm nổi bật của liveshow này là ”dance cover & challenge và sân khấu solo”
Nhóm nhạc nữ siêu tài năng “Lapillus” sẽ đến Nhật Bản để biểu diễn trực tiếp tại Tokyo từ ngày 2 tháng này và Osaka từ “Lapillus 2024 PREMIUM LIVE” lần thứ 21
IN JAPAN SHOW:ASCEND” sẽ được tổ chức. Tôi đã gặp Lapillus trong buổi biểu diễn của họ ở Tokyo và được giới thiệu chi tiết về các thành viên.
Q.Trước hết, bạn có thể vui lòng giới thiệu nhóm của mình được không? Shana: Tên nhóm của chúng tôi là “Lapillus” được đặt theo hướng ánh sáng.
Đó là một từ tiếng Latin có nghĩa là một loại đá quý thay đổi màu sắc. Chúng tôi là một nhóm được thành lập bởi các cô gái đến từ bốn quốc tịch khác nhau: Hàn Quốc, Mỹ, Philippines và Nhật Bản. Nó rất mạnh mẽ
Siêu dễ thương nên các bạn hãy xem nhé Sowon: Mỗi thành viên của chúng tôi đều có một tính cách riêng và cách họ mặc quần áo cũng khác nhau, nhưng tính cách đó chính là điều khiến chúng tôi nổi bật trên sân khấu.
Có vẻ như nó xuất hiện rất nhiều. Phong cách của tôi thể hiện rõ trên sân khấu, nên tôi nghĩ bạn cũng có thể thấy được sự quyến rũ khác nhau của các thành viên trên sân khấu.
Q. Thành viên bên cạnh bạn có thể lần lượt giới thiệu từng thành viên được không?
Yue: Sowon là rapper của "Lapillus" và là ngân hàng ý tưởng của nhóm. lời bài hát rất thông minh
Bạn có thể nhanh chóng ghi nhớ các bước nhảy và vũ đạo. Anh ấy có một nét quyến rũ ấm áp khiến anh ấy có thể quan tâm đến các thành viên của mình. Sowon: Là một trưởng nhóm, Shana luôn cho chúng tôi những lời khuyên chính xác.
Anh ấy sẽ làm điều đó cho bạn. Cô ấy là kiểu người luôn hành động có kế hoạch và sức hút bí ẩn mà cô ấy đôi khi thể hiện thực sự tuyệt vời. Shana: Dù Ha Eun còn trẻ nhưng cô ấy là một thành viên rất kiên nhẫn và tuyệt vời.
. Anh ấy thường là một học sinh trung học bình thường, nhưng anh ấy có một khía cạnh trưởng thành, điều này khiến tôi cảm thấy thoải mái với tư cách là một người lãnh đạo. Cô ấy rất dễ thương và đôi khi khiến chúng tôi bật cười vì hành vi đáng ngạc nhiên của cô ấy.
Masu. Tuy nhiên, khi có việc gì đó phải làm, anh ấy vẫn cố gắng hết sức mà không hề tỏ ra đau đớn, điều mà tôi nghĩ là thực sự tuyệt vời. Ha Eun: Thành thật mà nói, tiếng Hàn của Yue unnie không hoàn hảo, nhưng
Ngược lại, nó hấp dẫn. Cô ấy mang đến một màn trình diễn hoàn hảo trên sân khấu, nhưng khi nói bằng tiếng Hàn hơi vụng về, khoảng cách giữa cô ấy rất dễ thương, đồng thời cô ấy vừa ngầu vừa dễ thương.
Tôi đang làm việc đó. Q. Các thành viên rất đa dạng về quốc tịch. Hãy cho chúng tôi biết các bạn đã đến với nhau như thế nào. Làm thế nào để các thành viên không phải người Hàn Quốc tìm thấy thần tượng K-POP?
Tôi tò mò không biết bây giờ nó có được chỉ vào không. Shana: Chúng tôi không được chọn tham gia một chương trình sống còn mà chỉ đến với nhau khi còn là thực tập sinh tại một công ty. Cùng nhau làm thực tập sinh và ôn tập cuối tháng
Cái tên cuối cùng đã được chọn dựa trên giá trị của nó và trở thành ``Lapillus'' hiện tại. Lý do tôi muốn trở thành thần tượng là khi tôi xem một chương trình sống còn khi còn ở Nhật Bản, và tôi đã bị mê hoặc bởi màn trình diễn tuyệt vời trên sân khấu như vậy.
Tôi rất ấn tượng trước sự chăm chỉ của họ ở hậu trường. Tôi muốn trở thành người đó nên tôi đã chấp nhận thử thách. Yue: Tôi muốn trở thành ca sĩ mặc dù tôi luôn yêu thích K-POP.
Tôi chưa bao giờ muốn trở thành thần tượng P. Tuy nhiên, khi xem sân khấu của các tiền bối như "SEVENTEEN", "fromis_9" và "ITZY" tại KCON năm 2019,
, Tôi cảm động trước hình ảnh đó và cũng bắt đầu muốn trở thành thần tượng. Hình mẫu của tôi là các tiền bối ``BLACKPINK'' và ``BTS''.
Q. Gần đây, ngày càng nhiều bạn trẻ mong muốn trở thành thần tượng K-POP tại Nhật Bản. Các thành viên mang quốc tịch nước ngoài đã trở thành thần tượng trong môi trường mới của Hàn Quốc.
Bạn đã gặp phải những khó khăn gì và bạn đã vượt qua chúng như thế nào? Các thành viên Hàn Quốc, vui lòng cho chúng tôi biết nếu bạn có nỗ lực gì khi làm việc với các thành viên nước ngoài có nền văn hóa khác nhau.
Yue: Tôi nghĩ điều khó khăn nhất của một người nước ngoài là muốn gặp bố mẹ mình. Ngoài ra, vì ngôn ngữ khác nhau nên khi mới đến Hàn Quốc, bạn hoàn toàn không thể nói được tiếng Hàn.
Tôi không thể nói tốt và khó hiểu được cuộc trò chuyện của nhân viên công ty và các thành viên. Nhưng sau đó, các thành viên thực sự đã giúp đỡ tôi rất nhiều. Các thành viên thông thạo tiếng Anh
Mặc dù không có nhưng anh ấy đã giải thích tình hình cho tôi bằng tiếng Anh mà anh ấy biết và sử dụng cử chỉ. Nhờ những nỗ lực này, chúng tôi đã vượt qua được khó khăn.
Shana: Điều tuyệt vời ở nhóm chúng tôi là tất cả chúng tôi đều có những tính cách khác nhau, nhưng đôi khi chúng tôi có những quan điểm hoàn toàn khác nhau. Trong trường hợp như vậy,
Hãy tự hỏi bản thân: "Tại sao bạn lại nghĩ như vậy?" và cố gắng hiểu người đó. Ngay cả khi có xung đột về quan điểm, cũng chính vì điều này mà tầm nhìn của chúng ta được mở rộng và những ý tưởng mà chúng ta chưa từng nghĩ tới có thể ra đời. Vì thế
Tôi nghĩ chúng tôi đang học hỏi lẫn nhau và phát triển hơn nữa. Sowon: Mọi người biết được rất nhiều điều thông qua trò chuyện. Vì vậy, chúng tôi đã có dịp đi ăn cùng với các thành viên mang quốc tịch nước ngoài.
Chúng tôi đã trò chuyện rất nhiều khi đi ăn và đi chơi. Thông qua những nỗ lực này, chúng tôi đã có thể hiểu được sự khác biệt của nhau về văn hóa và cách suy nghĩ, đồng thời có thể hợp tác mà không gặp bất kỳ vấn đề lớn nào.
Vì vậy, có vẻ như không có bất kỳ khó khăn lớn nào. Haun: Tôi bắt đầu công việc này từ khi còn trẻ nên thành thật mà nói, tôi gặp rất nhiều khó khăn. Đặc biệt khi còn trẻ, tôi còn non nớt nên khả năng nhìn nhận mọi người của tôi còn chưa tốt lắm.
Họ không được cung cấp đầy đủ và đôi khi gặp phải những vấn đề nhỏ. Tuy nhiên, đây là điều tôi muốn làm và tôi giỏi về nó nên tôi quyết định tận hưởng nó và chấp nhận nó một cách tự nhiên.
Tôi hy vọng bạn thích nó. Q. Âm nhạc của "Lapillus" không chỉ được phát hành bằng tiếng Hàn mà còn bằng tiếng Tây Ban Nha và tiếng Nhật, nhưng vẫn gặp một số khó khăn khi hát bằng nhiều thứ tiếng.
Bạn có tập phim nào thú vị không? Sowon: Vì nó là ngôn ngữ của một quốc gia khác nên đôi khi tôi cảm thấy khó hiểu chính xác ý nghĩa cũng như nhịp điệu và giai điệu để hát.
Khi bạn hát theo nhịp điệu của riêng mình, những thành viên nói được ngôn ngữ đó có thể cười. Qua trải nghiệm này, tôi vừa học vừa cười và vui vẻ khi được dạy.
. Haun: Đó không phải là ngôn ngữ tôi thường sử dụng nên tôi thường cảm thấy bối rối và khó khăn. Tuy nhiên, tôi có thể tiến hành một cách suôn sẻ nhờ quan sát và học hỏi từ những thành viên thông thạo ngôn ngữ.
Ta. Q. Bạn có nhận được sự giúp đỡ nào từ thành viên người Nhật Shana khi chuẩn bị cho liveshow lần này tại Nhật Bản không? Ngoài ra, ngôn ngữ tiếng Nhật đáng nhớ nhất mà tôi học được từ Shana là gì?
Xin vui lòng cho tôi biết. Haun: Có một cảnh mà tôi phải bày tỏ ấn tượng của mình bằng tiếng Nhật sau buổi biểu diễn, và Shana đã dạy tôi một số từ mà tôi có thể sử dụng vào lúc đó. Một trong số họ
Điều tôi nhớ nhất là câu nói “More, more”. Yue: Lúc đầu mình không có cơ hội học tiếng Nhật ở cơ quan nên không biết gì cả. Nhưng lần này tôi đã đến Nhật Bản.
Đây là lần thứ ba tôi đến Nhật Bản và tôi muốn giao tiếp nhiều hơn với Lapis Nhật Bản (tên dành cho những người hâm mộ "Lapillus") nên tôi đã tự học tiếng Nhật. Ngoài ra, trên sân khấu
Nhận xét và phản ứng cũng rất quan trọng, vì vậy chúng tôi cũng đã hỏi Shana về những khía cạnh đó. Điều khiến tôi chú ý nhất là “Thật vui” và “Tôi rất phấn khích”. Cách phát âm của “doki doki” đặc biệt
Thật dễ thương và đáng nhớ. Sowon: Tôi đã học được một chút tiếng Nhật từ Shana. Shana nói các câu và từ bằng tiếng Hàn, còn tôi lặp lại quá trình đó bằng tiếng Nhật.
Trong thời gian này, tôi đã có thể học được nhiều từ mới và cách diễn đạt tiếng Nhật. Tôi cũng thích `` dokidoki'', nhưng nếu phải chọn một cái khác, tôi nghĩ ``wakuwaku'' cũng có ý nghĩa tương tự và rất dễ thương.
. Q. Có thành viên nào đã từng đến Nhật Bản trước buổi biểu diễn trực tiếp này không? Vui lòng cho chúng tôi biết nếu bạn muốn thử hoặc ăn món gì ở Nhật Bản.
Haun: Khi chúng tôi đến Nhật Bản trước đây, tất cả chúng tôi đều đến Disneyland. Lần này tôi có thể đến Nhật Bản lần nữa nên chắc chắn tôi đã đến Disney Sea.
Đúng. Yue: Đây là lần thứ ba tôi đến Nhật Bản, nhưng cho đến giờ tôi luôn đến thăm vào một mùa khác với mùa Giáng sinh. Vì thời điểm này đang cận kề với mùa Giáng Sinh nên các bạn hãy nhớ
Tôi muốn đi tìm chợ. Q. Tôi nghe nói rằng nhiều sự kiện khác nhau sẽ được tổ chức tại buổi hòa nhạc FC LIVE này, nhưng bạn nghĩ sự kiện nào thú vị nhất và bạn mong đợi điều gì?
Bạn đang làm gì thế? Yue: Nhảy cover? Hoặc có thể là một sự kiện thử thách khiêu vũ? Chúng tôi thường chỉ biểu diễn trên video nhưng thực tế chúng tôi còn biểu diễn cover và thử thách trên sân khấu.
Tôi chưa bao giờ cho Ji xem. Lần này tôi sẽ có thể biểu diễn trực tiếp trên sân khấu nên tôi rất mong chờ nó. Shana: Đây là lần đầu tiên tôi thử sức với sân khấu solo nên tôi rất mong chờ nó.
Tôi đang mong chờ nó. Tôi luôn muốn thử nó nhưng chưa bao giờ có cơ hội. Tôi không thể tưởng tượng được sẽ lo lắng thế nào khi đứng một mình trước Lapis và hát một bài hát.
Tôi nghĩ tất cả người hâm mộ cũng sẽ hài lòng với điều đó. wowKorea: Các bạn có sân khấu solo không?
Shana: Vâng, có đấy! Mỗi thành viên đều có một sân khấu solo nên hãy nhớ tận hưởng chúng nhiều nhất có thể nhé!
Xin vui lòng đến và xem. Q. Tôi nghĩ vẫn còn một số người hâm mộ Nhật Bản chưa biết nhiều về "Lapillus". Làm thế nào để bạn quảng bá sức hấp dẫn của “Lapillus” tới người hâm mộ Nhật Bản?
Bạn có muốn không? Shana: Chắc chắn, khi bạn thấy chúng tôi vui vẻ, tôi hy vọng rằng người xem cũng sẽ cảm thấy, ``Chà, dành thời gian với Lapillus thực sự là một điều may mắn.''
Tôi nghĩ đó là một nhóm hấp dẫn. Tinh thần đồng đội của chúng tôi thân thiết như một gia đình và điều đó được thể hiện trên sân khấu nên tôi nghĩ người xem sẽ có thể thưởng thức nó một cách dễ dàng.
Masu. Mặt khác, khả năng ca hát của họ là thứ họ có thể khoe khoang trên sân khấu và sức hấp dẫn của họ là bạn có thể thưởng thức những giai điệu độc đáo của họ.
Q. Khi bạn quyết định biểu diễn ở Nhật Bản, bạn lo lắng về điều gì hoặc kỳ vọng của bạn là gì? Ngoài ra, làm thế nào?
Bạn đã nỗ lực chuẩn bị phần nào nhất để mang đến một màn trình diễn tuyệt vời? Sowon: Đã lâu rồi chúng tôi chưa biểu diễn ở Nhật Bản nên chúng tôi đang thực hiện một chương trình cover cho các thành viên Lapis ở Nhật Bản.
Tôi đã chuẩn bị ji. Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về việc nên thể hiện màn trình diễn nào để khiến người hâm mộ hài lòng và tôi đã làm việc chăm chỉ để chuẩn bị, vì vậy tôi hy vọng các bạn sẽ thích phần đó.
Shana: Ngoài tôi ra không có thành viên nào là người Nhật cả nên tiếng Nhật hơi khó phải không? Vì thế tôi nghĩ mình phải làm MC nên tôi đã làm việc rất chăm chỉ để chuẩn bị. tôi là người Nhật
Tuy nhiên, tôi không phải là người nói giỏi và tôi thường gặp khó khăn khi giải thích mọi thứ. Nhưng lần này tôi phải tiến hành một cách có trách nhiệm nên tôi rất lo lắng.
Tôi đã rất lo lắng. Tuy nhiên, khi tôi tiếp tục chuẩn bị, kiểm tra lại đơn hàng, suy nghĩ về cấu trúc và tự nhủ: “Tôi hoàn toàn có thể làm được” và “Không sao đâu vì đó là cá nhân”, tôi dần dần có được sự tự tin. .
Tôi ở đây. Vì vậy, tôi lo lắng nhất về phần này và dành nhiều công sức nhất để chuẩn bị cho nó. Haun: Đã lâu rồi tôi mới biểu diễn nên tôi rất hồi hộp. Tuy nhiên, tất cả các thành viên đều nói: ``Chúng tôi có thể vui vẻ một mình.''
Hãy cùng nhau vui vẻ nhé!'' Tôi nghĩ chúng tôi đã có thể chuẩn bị như một và tập trung luyện tập chăm chỉ nhất có thể. Q. Đã đến lúc tự quảng cáo! Dạy mỗi người từ mô tả đúng nhất về họ.
Vui lòng. Ngôn ngữ nào cũng được. Sowon: Tôi "hồng". Tôi yêu màu hồng và tôi thường chọn màu hồng cho mọi thứ, kể cả quần áo và đồ trang điểm. Tôi cũng có một hình ảnh màu hồng.
Tôi muốn miêu tả bản thân mình là “màu hồng” vì đó là hình ảnh tôi thích và đang theo đuổi. Shana: Tôi là "Khả năng". Trước đây tôi khá tiêu cực nhưng bây giờ tôi lại tích cực.
Thay đổi, tin rằng mọi thứ đều có thể, tin vào bản thân và cố gắng biến nó thành hiện thực. Tôi tin vào khả năng đi bất cứ đâu và làm bất cứ điều gì nên tôi muốn diễn đạt nó là "khả năng".
. Huân: Tôi ổn mà. Tôi thích hình ảnh hơi lạnh lùng, ngầu nên tôi chọn từ “ngầu” để thể hiện điều đó.
Yue: Tôi muốn diễn đạt bản thân mình bằng từ tiếng Anh “lo lắng”. Tôi thường suy nghĩ về mọi thứ và lo lắng rất nhiều.
Đúng. Nhưng tôi chưa gặp kết quả xấu nào từ việc đó. Tuy nhiên, tôi có xu hướng lo lắng nhiều hơn mức cần thiết, đến mức tôi tự hỏi bản thân: “Tại sao mình lại lo lắng nhiều như vậy?” Vì thế,
Tôi nghĩ từ “lo lắng”, có nghĩa là “lo lắng”, là từ mô tả tôi.

2024/11/07 15:56 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5