≪韓国ドラマNOW≫「貞淑なお仕事」6話、ヨン・ウジンとキム・ソヨンが打ち解けていく=視聴率6.0%、あらすじ・ネタバレ
≪Phim truyền hình Hàn Quốc NGAY BÂY GIỜ≫ “Chaste Work” tập 6, Yeon WooJin và Kim Seoyeong mở màn = rating khán giả 6,0%, tóm tắt/spoiler
* Chứa tóm tắt cốt truyện và tiết lộ nội dung. Trong tập 6 của bộ phim truyền hình JTBC "Chaste Work" (tỷ lệ khán giả 6,0%), Do-hyun (Yeon Woo-Jin) và Do-hyun (Yeon Woo-Jin) đã cởi mở với nhau.
Hoàn cảnh của Kim Seoyeong đã được miêu tả. Minho, người đang chơi menko với bạn bè, hỏi: “Có đúng là bố mẹ cậu đã ly hôn không?”
Bạn không buồn sao? “Đúng, bố mẹ tôi không sống cùng nhau, nhưng họ
“Em đã nói là em cũng yêu anh mà,” cô vui vẻ trả lời. Mặc dù bạn bè cười nhạo nhưng Minho vẫn trả lời rõ ràng: ``Các bạn nói vậy là vì tôi đã lấy cặc của bạn phải không?''
Chẳng có ai đứng về phía bạn cả'' và tôi ngay lập tức cảm thấy chán nản. Đúng lúc đó, Do-hyun xuất hiện và nói: ``Tôi ở đây.'' "Cảnh sát lão nhân? Ngươi cùng tiểu tử này có quan hệ gì?
muỗi? Do-hyun hỏi: "Bạn có mối quan hệ như thế nào? Đánh giá từ việc bạn bắt nạt, có vẻ như chúng ta không phải là bạn bè." Sau đó Do-hyun đưa tay về phía Minho và nói: "Đi thôi." .”
Ta. Minho nắm tay Do-hyun và trở về nhà với tinh thần phấn chấn. Tình cờ, Do-hyun tìm thấy một bức ảnh của Jung-sook khi cô ấy còn là ``Miss Chili Girl'' và cười nói: ``Mẹ tôi rất đẹp phải không?''
chim cốc? ’, Minho nói và tôi lắc đầu ngạc nhiên, mặc dù tôi không biết điều đó. Khi Jung-sook về nhà, anh ấy nhìn thấy Do-hyun đang trông trẻ và hỏi: ``Sao anh lại ở đây, thám tử?''
Tôi bị sốc một lúc nhưng tôi bật cười khi nhìn thấy anh ấy không thể cử động vì con trai tôi.


[6話予告]貞淑なお仕事
[6話予告]貞淑なお仕事



2024/10/29 16:51 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 5