Vào ngày này, khi tôi hỏi anh ấy về tình bạn của anh ấy với vị tu sĩ Pháp, anh ấy nói: ``Anh ấy không ép buộc tôi phải trở thành một tín đồ, và anh ấy muốn chúng tôi cùng nhau làm nhiều điều tốt đẹp'' và `` Rất khó khăn cho giới trẻ trong ngày Phật Đản”.
Vì vậy, tôi được hỏi liệu tôi có thể tổ chức một buổi hỏi đáp với giới trẻ hay không và tôi đã nói rằng tôi sẽ làm điều đó. Đó là cách bạn đưa ra lời khuyên tình yêu cho tôi.
Tôi thậm chí còn không thể kết hôn,” anh nói và cười lớn.
Tiếp theo, tôi hỏi: “Anh có muốn cho tôi lời khuyên về những vấn đề liên quan đến tình yêu không?”
Vì đó không phải là tình yêu. Tôi có thể nói về những cảm xúc lãng mạn, nhưng hoàn cảnh thì khác. Anh ấy sẽ nói chuyện với tôi về những điều như thế.”
Đáp lại những lời này, Shin Dong-yeop nói, “Có một điều chắc chắn: In-seong hơi khác một chút.
“Dường như tôi coi trọng tính xác thực khi nghĩ về bản thân mình, hơn là tính xác thực của tôi khi người khác nhìn thấy nó.”
Khi Jo In Sung được hỏi: “Lần cuối cùng bạn hẹn hò là khi nào?”, cô ấy trả lời: “Tôi không muốn, tôi không muốn, tôi sẽ làm theo cách đó”.
Anh ấy tiếp tục, “Tôi đã nói chuyện với tiền bối Bae Seon Woo qua điện thoại.
“Nii-san, em đang mất tự tin rồi. Là một người đàn ông.” Và khả năng gặp được người trẻ hơn là khả năng gặp được người lớn tuổi hơn.
Đó là một vấn đề lớn, nhưng tôi có khả năng cạnh tranh không? Có những lúc tôi cảm thấy mình già đi mà không hề hay biết'', anh bày tỏ sự lo lắng. Jo In Sung nói: “Rồi nếu tôi trở nên nổi tiếng, những người bạn nhỏ tuổi hơn tôi cũng sẽ như vậy”.
Liệu anh có thể yêu em được không? Mọi người từ độ tuổi 20 đến 60 đều là đối thủ cạnh tranh. Vậy tôi có cạnh tranh không?'' Anh ấy nói thêm, `` Đó là lý do tại sao Sunwoo-hyung nói, `` Bạn, tại sao bạn lại hỏi tôi?''
’ anh nói, gây ra tiếng cười.
チョ·インソン{乾杯する兄} EP.58 ✨人柄の良いパンイドン 一人暮らしのお年寄り
2024/09/10 07:40 KST
Copyrights(C) Edaily wowkorea.jp 109