【個別インタビュー】ソンモ(元超新星)、日本デビュー15周年記念ミニアルバム『いつつの星』に込めた想い、今後のビジョンについて語る
[Phỏng vấn cá nhân] Seongmo (trước đây là Supernova) nói về suy nghĩ của anh ấy về mini-album “When the Stars” kỷ niệm 15 năm ra mắt tại Nhật Bản và tầm nhìn tương lai của anh ấy
Seongmo, người đã ra mắt tại Nhật Bản với cái tên "Supernova" vào ngày 9 tháng 9 năm 2009 và đang kỷ niệm 15 năm thành lập trong năm nay, sẽ phát hành mini-album thứ 5 vào ngày 9 tháng 9, sản phẩm mà họ sản xuất để đánh dấu cột mốc kỷ niệm 15 năm thành lập.
đã được quyết định. Trong cuộc phỏng vấn, anh ấy đã nói về quá trình sản xuất và các tập của mini album thứ 5, những câu hỏi liên quan đến con số “5” và tầm nhìn tương lai của anh ấy.
Q. Tôi tin rằng bạn đã tạo ra mini-album này trong khi đang bận rộn với các hoạt động diễn xuất và sự kiện của mình. Mọi việc diễn ra như thế nào?
Có ổn không? Lần này, tôi không chỉ thực hiện album mà còn hoạt động trong nhóm nhỏ "250 (TWO-FIFTY)", tôi vừa quay một bộ phim truyền hình, vừa tham gia một sự kiện.
Tôi đã làm điều đó. Vì vậy, tôi nghĩ hơi thất vọng khi không có nhiều thời gian tập trung sản xuất album nhưng lần này tôi được làm việc với những nhân viên chuyên nghiệp mà tôi đã gắn bó lâu dài.
Vì có thể đến đó nên tôi có thể làm việc một cách phân tán và tạo ra một album dù rất bận rộn. Mọi người đã làm việc rất chăm chỉ nên tôi rất biết ơn. Cho đến bây giờ, tôi chỉ nghĩ về nó một mình.
Chà, tôi đã tự mình viết tất cả lời bài hát, nhưng lần này tôi quyết định mọi thứ từ 1 đến 10 sau khi tham khảo ý kiến của nhiều nhân viên khác nhau. Đối với lời bài hát, tôi viết những gì tôi muốn thể hiện bằng tiếng Hàn và sau đó viết chúng bằng tiếng Nhật.
Tôi đã dịch nó sang tiếng Nhật và chỉnh sửa những phần không phù hợp với giai điệu. Có nhiều nhân viên tham gia nên tôi có thể hiểu được trình độ tiếng Nhật mà tôi sử dụng cho đến nay.
Lời bài hát bằng tiếng Nhật khác nên tôi thực sự muốn mọi người nghe nó thật nhiều. Tôi muốn mọi người đọc lời bài hát vì lời bài hát giống như một lá thư.
Q. Hãy cho chúng tôi biết lý do bạn chọn tựa đề album `` When's Star ''? Tôi đã tự mình quyết định tên album. Trước đây, ngay khi tôi nhìn thấy tiêu đề,
Tôi đã từng đặt những tiêu đề khiến mọi người hiểu ý nghĩa, nhưng lần này tôi chọn một tiêu đề khiến bạn phải suy nghĩ: "Hả, chỉ nghe tiêu đề này thôi là có ý nghĩa gì nhỉ?"
Tôi đã nghĩ về nó. Khi tôi đang tự hỏi chuyện gì đang xảy ra thì có một bức ảnh của tôi mà người hâm mộ nói rằng nó rất đẹp nên tôi bắt đầu nhìn vào nó. Thế thì của tôi
Có một tia sáng phản chiếu trong mắt cô ấy, và nó trông giống như những ngôi sao... Bạn không nhìn thấy những ngôi sao khi nhìn lên bầu trời sao? Một số người ước có một ngôi sao, và tôi nghĩ đến con chó đã lên thiên đường.
Tuy nhiên, tôi có một con búp bê hình con chó ở nhà, và nó vẫn còn ở trong đầu và ngực tôi. Các ngôi sao cũng chỉ cho chúng ta phương hướng phải không? Vậy đâu là “ánh sáng” cho bạn qua các vì sao?
Tôi muốn cho bạn biết rằng có. Trên trời có sao nhưng cũng có ánh sao phản chiếu trên mặt biển, có ánh trăng, và nó cũng ở trong trái tim tôi. Tất cả người hâm mộ đang xem ảnh của tôi
Những ngôi sao cũng đang tỏa sáng rực rỡ trong mắt bạn. Khi tôi sống cuộc đời của mình, không chỉ có những khoảnh khắc tươi sáng mà còn có những khoảng thời gian đen tối. Có nhiều thử nghiệm khác nhau và nhiễm trùng coronavirus
Tuy nhiên, mọi chuyện vẫn chưa kết thúc và bạn không bao giờ biết mình sẽ gặp phải những thách thức gì trong tương lai. Vì vậy, hãy luôn dũng cảm và nỗ lực cùng Juliet, và kể từ bây giờ,
Tôi chọn tiêu đề này vì muốn truyền tải mong muốn được đi bộ đến đó. Q. Ca khúc chủ đề “Hashi to Tomorrow” được phát hành trong thời kỳ Siêu tân tinh khi “Get
Âm nhạc được sáng tác bởi Naoto Kine, người nổi tiếng với việc sản xuất các bài hát như "Wild", và Seongmo tham gia viết lời với tư cách là đơn vị.
Được cung cấp bởi Daisuke “DAIS” Miyachi, nhà sản xuất “250 (TWO-FIFTY)”. “CÂU CHUYỆN CỦA RIÊNG TÔI” và “ CUỘC SỐNG VỚI”
ÂM NHẠC! ” được viết bởi Sachiko Saegusa, người đã phát hành các bài hát nổi tiếng như bài hát chủ đề Dragon Ball “DANDAN Kokoro Mikareteku”, đồng thời cũng đã viết các bài hát như “Calling” và “Liar!Lia” của “B’z”.
Akito Tokunaga, người đã tham gia sản xuất nhiều bài hát như "R!" và "Ultra Soul" và hiện đang hoạt động với tư cách là thành viên hỗ trợ cho chuyến lưu diễn solo của Koshi Inaba và B'z, đã cung cấp âm nhạc.
dấm. Làm thế nào nó được làm việc với những thành viên tuyệt vời như vậy? Những bài hát tôi đã phát hành cho đến nay đều được sáng tác bởi các nghệ sĩ Nhật Bản, những người đã cung cấp âm nhạc khi tôi ở Hàn Quốc và bởi các nhân viên người Nhật của tôi.
Chúng tôi đã từng liên lạc với nhau, nhưng lần này tôi cũng dành thời gian để gặp trực tiếp nghệ sĩ và trò chuyện bên tách cà phê. Ngay cả khi tôi không thể di chuyển do lịch trình của mình, tôi vẫn có thể biểu diễn trực tiếp.
Mọi người đến xem nó, và trong phòng thay đồ tôi nói, “Tôi thích loại giai điệu này, tôi muốn loại bầu không khí này.” Khi giao tiếp trực tiếp với người khác, bạn có thể nhanh chóng đặt những câu hỏi nảy sinh vào thời điểm đó.
Bởi vì tôi có thể giao tiếp với người khác nên tôi nhận ra rằng điều quan trọng là phải tự mình giao tiếp một cách phù hợp. Q. Hãy cho tôi biết về ca khúc chủ đề “Hashi to Tomorrow”.
Khi tôi nói Hàn Quốc và Nhật Bản gần thì họ gần, và khi tôi nói xa thì họ xa, và một khi đã lên máy bay là phải băng qua đại dương. Tôi đã đến Hàn Quốc và Nhật Bản.
Tôi năm nay 37 tuổi, đến rồi đi kể từ khi ra mắt ở Nhật Bản cho đến tận cái tuổi này. Tôi không biết liệu mình có thể tiếp tục ca hát cho đến khi 40 hay 50 tuổi hay không, nhưng
Phía trước phút giây là “cây cầu dẫn đến ngày mai” và tôi đặt cảm giác muốn hướng tới “điểm cuối của cây cầu” sẽ kết nối vào một ngày nào đó. Q.
Video âm nhạc được tạo ra bởi Miho Kinomura, người từng là giám đốc sáng tạo của "Supernova" kể từ khi ra mắt.
Tôi nghe nói bạn là đạo diễn trực tiếp, nhưng việc quay phim thế nào? Cách đây rất lâu, khi chúng tôi phát hành album cuối cùng mang tên “Supernova”, tất cả chúng tôi đều lên xe buýt và đi vòng quanh Shinjuku để chụp ảnh.
Tuy nhiên, đạo diễn nói với tôi rằng ông ấy muốn đưa cảnh tôi đi taxi qua Ginza vào video âm nhạc này. Ginza không phải là một khu vực trung tâm thành phố tỏa sáng sao? Thế là tôi bắt taxi
Anh ấy chụp ảnh tôi đang nhìn Ginza từ trong xe. Khi tôi quay cảnh đó, PV bài hát ``Mata Kimi to...'' mà tôi đã quay cho ``Supernova'' khoảng 8 năm trước chợt hiện lên trong đầu tôi.
Tôi nghĩ bầu không khí cũng tương tự. Lúc đó vẻ mặt tôi rất buồn, nói lời chia tay (vì phải đi nghĩa vụ quân sự), nhưng lần này, dù có chuyện gì xảy ra thì tôi cũng vượt qua được.
, nó truyền tải cảm giác rằng ngay cả một người ở Nhật Bản cũng đang tiếp tục chạy. Khi còn ở Supernova, tôi không thể nói tiếng Nhật như bây giờ nên không thể bắt taxi và tôi muốn đi đâu đó.
Tôi không có nhiều thời gian để quay lại, nhưng bây giờ tôi đang bắt taxi đi qua thành phố xinh đẹp này, làm như thể tôi đã đi xa đến thế này. Sự khác biệt trong nét mặt là điều để lại ấn tượng sâu sắc nhất với tôi trong PV.
Tôi cũng muốn bạn xem nó. Q. Chiếc áo khoác có được chụp ở biển không? Mình chỉ chụp ảnh trong studio thôi, nhưng lần này mình không muốn làm nó trông cầu kì mà muốn nó trông tự nhiên.
Tôi nghĩ nó thật tuyệt. Tôi cảm thấy thực sự thoải mái khi chụp bức ảnh này. Cho đến bây giờ, tôi đã dành rất nhiều thời gian để trang điểm để trông mình dễ thương hơn, nhưng tôi không muốn lo lắng về những điều như vậy và muốn mọi thứ trở nên đơn giản.
NATO. Tôi không muốn trông giống như một thần tượng hào nhoáng nhưng tôi muốn cho mọi người thấy con người thật của tôi. Q.
Mini album thứ 5, ra mắt solo vào năm 2015, kỷ niệm 15 năm ra mắt tại Nhật Bản,
“250 (TWO-FIFTY)” cũng đang kỷ niệm 5 năm thành lập và có rất nhiều số “5” trong đó, nhưng bạn có cảm thấy con số “5” có vận mệnh gì đó không?
Không có gì đặc biệt...nhưng con số yêu thích của tôi là 1 và 3. Tuy nhiên, tôi nhận thấy năm nay có rất nhiều số 5 nên tôi quyết định đưa số 5 vào album.
Tôi nghĩ tôi có thể thử sử dụng nó trên áo khoác. Số 5 (go) cũng có thể nói là “go” nên trong tiếng Anh nó thành “GO”. Nó có nghĩa là “Đi thôi” và “Ngày mai
Tôi nghĩ tôi muốn sử dụng số 5 nhiều hơn nữa, với cảm giác “đi thôi” bằng cách xây dựng một cây cầu dẫn đến tương lai. Đó là lý do tại sao từ "5 (GO)" xuất hiện rất nhiều lần và tôi cảm thấy đó là một ý tưởng hay.
Tôi nghĩ nó sẽ có cảm giác như một cơn gió mạnh đang thổi. Q. Từ giờ trở đi, tôi muốn hỏi bạn một câu hỏi liên quan đến số “5”.
Các giác quan của con người cũng được thể hiện qua năm giác quan nên các bạn hãy đặt câu hỏi về năm giác quan này nhé.
dấm. 1) Cảm giác xúc giác: Cảm giác xúc giác yêu thích của bạn là gì? Tôi thích chạm vào lưng con chó của tôi. Điều này đã được khoa học chứng minh và nếu con người chạm vào chú chó của mình trong khoảng 15 phút, cả hai sẽ tiết ra hormone.
Người ta nói rằng chất tiết này làm dịu tâm trí của bạn và giúp bạn sống lâu hơn. Vì vậy, nó tốt cho con người và tốt cho chó, nhưng nếu bạn chạm vào nó trong 5 hoặc 10 phút thì không có ý nghĩa gì, và nếu bạn chạm vào nó trong 15 phút thì nó sẽ ra ra rất nhiều.
Taide. Vì vậy, khi về đến nhà, tôi ôm chó và cưng nựng nó trong 20, 30, 40 phút, kể cả khi đang xem phim. 2) Mùi: Mùi hương yêu thích của bạn là gì?
Đây là dầu gội cho chó. Khi tôi ôm con chó của mình và chạm vào nó, mùi hương đã rất tuyệt vời, và khi tôi chạm vào nó sau khi gội đầu, mùi hương tỏa ra rất nhiều, tôi thích mùi hương đó nhất.
là. Trước đây, tôi có một loại nước hoa mà tôi thích nhưng tôi đã chán mùi đó. Vậy ra đó là mùi chó. Tôi yêu mùi hương tự nhiên đến từ chó. Nó không phải về mỹ phẩm hay bất cứ điều gì.
3) Tầm nhìn: Bạn thích nhìn thấy những thứ gì? Đó là biển. Đối với mắt con người, việc nhìn thấy màu xanh lam và xanh lá cây thực sự rất tốt và có vẻ tốt cho sức khỏe, nhưng tôi lại thích ngắm cảnh. núi hoặc biển
Tôi thích đi tham quan những địa điểm tự nhiên không phải do con người tạo ra. Vì vậy, mặc dù ở Seoul có những địa điểm, địa điểm vui chơi ngon nhưng tôi không muốn đến những nơi đó mà chỉ muốn ngắm núi và biển.
tôi sẽ Tôi chắc chắn sẽ đến đó khi tôi trở về Hàn Quốc từ Nhật Bản. Bởi vì nó sẽ chữa lành cho bạn. Nếu tôi có thể đến đó dù chỉ một chút, tôi có thể thư giãn đầu óc và cảm thấy có động lực để làm việc chăm chỉ trở lại.
Masu. 4) Thính giác: Âm thanh yêu thích của bạn là gì? Tôi thích âm thanh của nước rơi vào một vũng nước. Khi tôi không ngủ được, tôi ngủ thiếp đi khi nghe âm thanh đó. Tôi luôn yêu thích tiếng gió thổi và tiếng cây cối
Tôi cũng thích tiếng lá xào xạc. Tôi thích những âm thanh của thiên nhiên. Có lẽ tôi đang già đi rồi (haha). 5) Hương vị: Món ăn yêu thích của bạn dạo này là gì?
Tôi thực sự thích thịt và sushi, nhưng gần đây tôi thực sự thích Hitsumabushi. Thịt và sushi đều ngon, nhưng ...
Chỉ khi tôi đang ăn... Tuy nhiên, Hitsumabushi khiến tôi cảm thấy hài lòng ngay cả sau khi ăn xong. Khi tôi đến Nagoya, tôi nghĩ rằng mình sẽ không bao giờ ăn ở đó và điều này cũng vì lý do dinh dưỡng.
Tôi nghĩ nó cũng sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn. Hitsumabushi có thể ăn ở bất cứ đâu ở Tokyo, nhưng tôi chắc chắn muốn đến Nagoya để thử món này nên tôi quyết định đến Nagoya để quảng bá.
Nếu có thì tôi sẽ đi ăn Hitsumabushi. Tôi đang làm việc chăm chỉ vì điều đó (haha). Điều đó không có nghĩa là tôi ăn nó mỗi ngày. Tôi thực sự đã cố gắng nhịn, tôi đã nhịn, và sự kiên nhẫn của tôi đã vượt quá giới hạn của mình.
Đôi khi tôi cảm thấy hài lòng hơn khi đi ăn ngoài. Q. Nếu bạn có thể tự thưởng cho mình năm phần thưởng cho sự chăm chỉ của mình thì đó sẽ là gì?
Seongmo: Rốt cuộc thì là “hitsumabushi”. Sau đó là "du lịch". Tôi không có bất kỳ ham muốn vật chất nào khác
, “rượu whisky”. Khi tôi hoàn thành mọi công việc trong ngày, tôi muốn mở một ly whisky và uống nó trong khi nói, “À, cảm ơn vì đã làm việc chăm chỉ.” Ngoài ra, tôi đã nghe album này.
Mọi người nói: “Bạn đã làm rất tốt”. Tôi cũng muốn nghe những gì mọi người đã nghe nó nói với những người xung quanh họ, “Bạn chắc chắn nên lắng nghe điều này.” Tất cả những gì còn lại là một “kết quả tốt”. Đi
Sẽ thật tuyệt nếu tôi có thể tặng cho mình một món quà, hay đúng hơn là một phần thưởng. Tôi hy vọng chúng tôi có thể đạt được những kết quả tuyệt vời trong năm nay, cả với album lẫn phim truyền hình. ―
Bạn vẫn nhận được kết quả tốt. Seongmo: Nhưng tôi còn đặt mục tiêu cao hơn nữa nên tôi chưa hài lòng với nó.
Q. Năm từ yêu thích của bạn là gì? Seongmo: Điều quan trọng nhất là, ``Mọi việc sẽ ổn thôi'' (haha). Và “Anh yêu em” từ mọi người. Người hâm mộ nói “Anh yêu em”
Tôi học được rằng ``I love you'' là một cách diễn đạt hay hơn so với ``Saranghae'' (Anh yêu em) trong tiếng Hàn và tôi thích từ đó. Tôi cũng thích từ ``Anh yêu em'' trong tiếng Hàn. Bầu trời của bầu trời".
Từ đây xuất hiện từ "Những tia nắng xuyên qua tán lá". Đó là một biểu hiện không tồn tại ở Hàn Quốc. Một trong những bình luận của một người hâm mộ cho biết: `` Ánh nắng thật lấp lánh và ánh nắng xuyên qua tán cây thật đẹp.''
Tôi tự hỏi ``日'' là gì và tra cứu và nhận ra rằng trong tiếng Hàn không có cách diễn đạt như vậy, nhưng ở Nhật Bản có một từ có thể diễn đạt nó nên cuối cùng tôi đã sử dụng nó làm từ yêu thích của mình.
―Vậy là cậu đã đọc những bình luận từ người hâm mộ của mình một cách cẩn thận. Seongmo: Tôi đã đọc kỹ nhận xét của mọi người và học tiếng Nhật từ họ.
Tôi là. Từ yêu thích thứ năm của tôi là “itadakimasu” (haha). Khi tôi nói "Itadakimasu" và nhìn đồ ăn trước mặt, tôi nghĩ cuối cùng cũng đến lúc nghỉ ngơi và ăn uống.
dấm. Tôi thích từ này vì nó thể hiện cảm giác “cảm ơn” tới tất cả những người đã chuẩn bị món ăn này. Q.
Hãy kể cho tôi nghe 5 điều bạn làm gần đây.
Gần đây tôi bị ám ảnh bởi quần áo. Phối hợp và mặc quần áo có giá hợp lý
Tôi nghiện nó. Khi người hâm mộ hỏi tôi, “Chiếc váy này của hãng nào?”, tôi thường trả lời bằng tên hãng, nhưng tôi thường nói, “Cái này dễ thương quá, đây là hãng nào?”
? Câu nói phổ biến trong ngành giải trí Hàn Quốc là “Cái này giá 2.000 yên”. Việc mặc những thương hiệu có giá hợp lý phù hợp với phong cách của bạn đang trở nên phổ biến.
, Đó cũng là điều tôi mong chờ. Việc thứ hai là “tìm kiếm những nhà hàng ngon ở Hàn Quốc”. Khi những người bạn và người hâm mộ Nhật Bản của tôi đến Hàn Quốc, tôi sẽ kể cho họ nghe về điều đó.
Tôi đang tìm một nơi mà tôi có thể đi chơi. Trước đây tôi chỉ đến một số nhà hàng nhất định nhưng gần đây tôi đã thử nhiều nhà hàng khác nhau. Bạn sẽ không biết cho đến khi bạn thực sự thử nó
Tôi chụp ảnh những nhà hàng mà tôi cho là ngon hoặc tôi muốn nhiều người biết đến hơn. Vì vậy, gần đây, số lượng ảnh đồ ăn trong các thư mục trên điện thoại thông minh của tôi đã tăng lên rất nhiều (haha).
. Điều thứ ba tôi nghiện là đi xem phim. Tôi đã ngừng đến rạp chiếu phim vì virus coronavirus, và đây là lần đầu tiên sau 5 năm tôi đến đó, nhưng kể từ đó tôi luôn đến rạp chiếu phim mỗi tháng một lần.
Tôi đang có kế hoạch làm như vậy. Tôi có một vé xem phim miễn phí trên điện thoại thông minh của mình nên sẽ thật lãng phí nếu tôi không sử dụng nó (haha), và vì tôi cũng đang tham gia một bộ phim nên tôi muốn mọi người thấy những gì tôi đã làm việc chăm chỉ ở đó. rạp chiếu phim.
Khi cảm xúc của tôi ngày càng mạnh mẽ, tôi bắt đầu đích thân đến rạp chiếu phim. Đây cũng chính là mong muốn của nam diễn viên khi được xem phim trên màn ảnh rộng và âm thanh tốt ở rạp.
Việc thứ tư là “tìm kiếm những nhà hàng ngon ở Nhật Bản”. Ngay cả ở Nhật Bản, tôi cũng thường đến nhà hàng Hàn Quốc và khi anh trai tôi đến Nhật Bản, mặc dù anh ấy đến từ Hàn Quốc.
Tôi chỉ cho chúng ăn thức ăn... Dù đã làm việc ở Nhật 16 năm nhưng tôi không thể giới thiệu được vì dù có ai hỏi đi đâu thì tôi cũng không biết. Vì vậy, nếu bạn có thời gian, hãy tìm kiếm
Tôi nghiện tìm kiếm những địa điểm như vậy bởi vì tôi lên kế hoạch như "Chúng ta hãy đến đây". Một điều nữa là “học tiếng Nhật”. Tôi cũng xuất hiện trong phim truyền hình nên đã có một thời gian
Tôi đang quen dần nhưng tôi muốn học sâu hơn và nâng cao trình độ tiếng Nhật của mình. Q. Ngoài vai trò ca sĩ, bạn còn xuất hiện trong nhiều bộ phim truyền hình Nhật Bản với vai trò diễn viên.
Tuy nhiên, khi nhìn lại chặng đường làm diễn viên của mình, bạn nghĩ sao? Tôi nghĩ tôi chỉ có thể nói rằng tôi đã may mắn. Do virus Corona, tôi sẽ ngừng ca hát và diễn xuất.
Tôi đang tự hỏi mình nên làm công việc gì, nhưng ở Hàn Quốc tôi đã có cơ hội tuyệt vời và có thể dành thời gian đóng phim truyền hình và điện ảnh.
Ta. Bây giờ tôi chỉ có thể nói rằng tôi thực sự may mắn vì tôi nghĩ, "Anh ấy thậm chí còn xuất hiện trong một bộ phim truyền hình Nhật Bản!" Vì vậy, để vận may này không bị cạn kiệt, tôi phải chăm chỉ học tiếng Nhật hơn và vượt qua khó khăn.
Tôi đang cố gắng hết sức để vượt qua nó dù thế nào đi chăng nữa. Tôi muốn trở thành một diễn viên đóng vai Hàn Quốc tại Nhật Bản. Đây chỉ là sự khởi đầu nên tôi đối xử với bản thân như thể tôi vừa mới ra mắt.
. Q. Bạn muốn thử sức với vai trò diễn viên nào trong tương lai? Tôi muốn thử sức với một vai diễn khác với hình ảnh cá tính của tôi từ trước đến nay. Họ không phải là người tử tế, họ rất lạnh lùng, họ là người xấu, họ thích phim ảnh và phim ảnh.
Người nắm giữ chìa khóa của tình tiết ở Llama. Tôi muốn vào vai một nhân vật khiến mọi người phải suy nghĩ, “Anh ấy thực sự rất tốt bụng, nhưng thực ra anh ấy là một người xấu.”
Q. Bạn có kế hoạch mở rộng sang các quốc gia khác ngoài Nhật Bản không?
Bây giờ ở Nhật Bản, như tôi đã nói trước đó, mọi người nghĩ, ``Nếu bạn nghĩ về một vai diễn Hàn Quốc thì đó chính là tôi.''
Tôi nghĩ nếu tôi có thể học cách nghĩ về những thứ khác thì tôi có thể nghĩ đến những thứ khác. Nếu tôi nhận được lời đề nghị và sẵn sàng đón nhận, tôi có thể làm điều đó, nhưng hiện tại tôi chưa nghĩ về điều đó. Trước hết là Nhật Bản
Tôi muốn tập trung vào việc làm quen với nơi làm việc. Hỏi. Tôi nghĩ bạn có tầm nhìn về tương lai, nhưng bạn có cảm thấy mọi thứ đang tiến triển tốt theo tầm nhìn đó không? Bạn muốn mình ở đâu sau 5 năm nữa?
? Bạn đang phấn đấu vì điều gì? Tôi nghĩ tôi đã đạt được khoảng 5% tầm nhìn về tương lai. Tôi vẫn chưa có cảm giác thành tựu và tôi rất có động lực nên luôn sẵn sàng kết nối.
Tôi cảm thấy như xin vui lòng liên lạc. Bây giờ tôi đã 37 tuổi, vì vậy tôi nghĩ tôi sẽ có thể quyết định tầm nhìn của mình trong 5 năm nữa, dù là 50% hay 70%. Ngay cả sau 5 năm
Tôi nghĩ tôi sẽ bỏ cuộc nếu nó vẫn ở mức khoảng 5% hoặc 7%. Dù sao đi nữa, tôi muốn cố gắng hết sức và xem mình có thể đi được bao xa. Q. Hãy cho chúng tôi biết về kế hoạch tương lai của bạn. B.S.
Tôi cũng sẽ xuất hiện trên ``Danchi no Futari'' của NHK, và tôi muốn truyền đạt rằng những tác phẩm tôi đã phát hành cho đến nay vẫn chưa đủ. Thực ra tôi cũng đã nghe được rất nhiều điều khác nữa.
Nhưng hiện tại, tôi đang nghĩ đến việc tập trung cho mini album thứ 5 và sau đó sẽ đưa ra quyết định. Q. Tôi rất mong chờ những nỗ lực trong tương lai của bạn!
Cuối cùng, hãy gửi một lời nhắn tới người hâm mộ của bạn.
Tôi nghĩ rằng tôi có thể hoạt động được như vậy là nhờ tất cả những người hâm mộ luôn ở bên cạnh, ủng hộ và quảng bá cho tôi.
Tôi ở đây. Tôi thực sự biết ơn mọi người vì đã có thể xuất hiện trong một bộ phim truyền hình ở Nhật Bản. Điều khó khăn nhất đối với tôi là lên máy bay, nhưng gần đây máy bay rung chuyển rất nhiều.
Nhưng em không muốn đánh mất vị trí mà anh đã tạo dựng cho em nên em luôn có dũng khí để vượt qua. Tôi vừa cười vừa làm việc chăm chỉ trong khi quay phim nên mong các bạn giữ gìn sức khỏe thật tốt để không bị nắng nóng.
Hãy cố gắng hết sức và đến sự kiện của tôi nếu bạn có thời gian. Ngay cả khi bạn không có thời gian, tôi cũng sẽ đến nhà bạn để xem bạn trên TV. bất cứ lúc nào
Anh tin rằng chúng ta có thể gặp nhau, có thể ở bên nhau, và anh không biết con đường này hay cây cầu này sẽ đi bao xa nhưng anh muốn nói với em rằng chúng ta sẽ từ từ bước đi cùng nhau.
. Cảm ơn. Mini album thứ 5 “One Star” Tiêu đề: One Star Ngày phát hành: 9 tháng 9 (Thứ Hai) Nội dung: 1: Ngôi sao tỏa sáng
~JP ver.~ 2: CÂU CHUYỆN CỦA RIÊNG TÔI 3: Cầu nối đến ngày mai *Bài hát chính 4: CUỘC SỐNG VỚI ÂM NHẠC!
5: Ngôi sao sáng ~KR ver.~ Form: TYPE–A Số sản phẩm: Thẻ TSSM-1001 M kèm CD + MV (5 kiểu thiết kế) TYPE–B
Mã sản phẩm: TSSM-1002 CD + M card có ảnh (5 kiểu dáng) TYPE–C Mã sản phẩm: TSSM-1003 CD <Thông tin sự kiện>
[Lịch trình sự kiện/cửa hàng phát hành] ★Ngày 9 tháng 9 (Thứ Hai) Tokyo: Cửa hàng Tower Records Shibuya
Dự kiến từ 18:00 Trò chuyện nhỏ & biểu diễn trực tiếp Dự kiến từ 18:30 Chụp ảnh hai lần Lên lịch từ 20:15 Sự kiện giao lưu cao
★Ngày 12 tháng 9 (Thứ Năm) Osaka: Cửa hàng Tower Records Umeda NU Chayamachi <Phần 1> Dự kiến từ 16:00 Mini talk & live
16:30 ~ Sự kiện bắt tay dự kiến 17:00 ~ Phần ký tặng <Phần 2> 18:30 ~ Dự kiến trò chuyện nhỏ và trực tiếp 19:00 ~ Chụp ảnh hai bức ảnh theo lịch trình
Buổi ký tặng dự kiến từ 20:15 ★Ngày 13 tháng 9 (Thứ Sáu) Nagoya: Tower Records Nagoya Parco store <Phần 1> Dự kiến từ 16:00 Mini talk & live
16:30 ~ Sự kiện bắt tay theo lịch trình 17:00 ~ Buổi ký tặng <Phần 2> 18:30 ~ Lịch trình trò chuyện nhỏ & trực tiếp 19:00 ~ Buổi chụp ảnh Instax theo lịch trình
Buổi ký tặng dự kiến từ 20:00 ★Dự kiến vào Thứ Bảy, ngày 12 tháng 10 Tokyo: Cửa hàng Tower Records Shibuya Dự kiến từ 15:30 Buổi ký tặng dự kiến từ 17:15 Sự kiện bắt tay
[Tổng quan về cửa hàng pop-up] ★Cửa hàng lưu trữ Tower Records Cửa hàng Shibuya tầng 5 (1-22-14 Jinnan, Shibuya-ku, Tokyo)
★Thời gian sự kiện: Ngày 9 tháng 9 (Thứ Hai) đến ngày 22 tháng 9 (Chủ nhật) ★Chi tiết sự kiện: Triển lãm bán hàng hóa / bảng điều khiển, v.v. ★Tổng quan về việc bán hàng hóa [Cửa hàng bán hàng]
Cửa hàng Tower Records Umeda NU Chayamachi (6F NU chayamachi, 10-12 Chayamachi, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka)
Cửa hàng Tower Records Nagoya Parco (Tòa nhà phía Đông Nagoya Parco 6F, 3-29-1 Sakae, Naka-ku, Nagoya, tỉnh Aichi) ★ Thời gian bán hàng
Ngày 9 tháng 9 (Thứ Hai) - ngày 22 tháng 9 (Chủ nhật) ★ Dòng sản phẩm ・ 3 loại khối acrylic (ngẫu nhiên) ・Bút (xanh băng) ・Bút (xanh)
・Tấm lót ly bằng acrylic có bệ Nhấp vào đây để biết chi tiết:
Trang web chính thức của cửa hàng Tower Records Shibuya https://towershibuya.jp/news/2024
/08/31/203266 Trang web chính thức của Seongmo https://sungmo-official.jp/contents/846980 <Kế hoạch tương lai>
[Xuất hiện trong phim truyền hình] Tiểu thuyết truyền hình nối tiếp thứ 110 “Tiger ni Tsubasa” vào nửa đầu năm 2024 Phim truyền hình cao cấp “Futari no Futari” [Sự kiện kỷ niệm 15 năm ra mắt tại Nhật Bản đã được quyết định]
Ngày 7 tháng 9 (Thứ bảy) Osaka: Shinsaibashi SUNHALL Ngày 8 tháng 9 (Chủ nhật) Tokyo: Club eX / Khách sạn Shinagawa Prince
Bấm vào đây để biết chi tiết: https://sungmo-official.jp/contents/773300 [Sự kiện xuất hiện] ngày 14 tháng 9
Xuất hiện tại “Lễ hội âm nhạc thế giới 2024 tại Pacifico Yokohama Rinko Park”
2024/09/06 15:06 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5