「私がなんで出国禁止?」派出所訪れた外国人…実は「A級指名手配者」=韓国
“Tại sao tôi không được phép rời khỏi đất nước?” Người nước ngoài đến đồn cảnh sát thực chất là “Người bị truy nã cấp A” = Hàn Quốc
Tại Hàn Quốc, một người nước ngoài đã đến đồn cảnh sát để hỏi lý do bị cấm xuất cảnh và bị “bắt giữ”. Vào ngày 20, Sở Cảnh sát Seoul đã đăng trên YouTube: ``Một người bị truy nã ma túy đã tự mình đến đồn cảnh sát.''
Một video có tựa đề "Bị bắt" đã được phát hành. Đoạn video ghi lại cảnh một người đàn ông nước ngoài xách vali tới đồn cảnh sát Hyehwa ở Seoul vào ngày 2 tháng này.
Người đàn ông cho viên cảnh sát xem ứng dụng phiên dịch và xin lời khuyên. Người đàn ông hỏi: “Tôi phải đi đâu để tìm hiểu lý do tại sao tôi bị cấm xuất cảnh?” Người đàn ông này cố gắng giao tiếp bằng mắt
Anh ấy có vẻ hơi lo lắng. Viên cảnh sát cảm thấy nghi ngờ về câu hỏi này nên đã lấy hộ chiếu và kiểm tra lý do cấm xuất cảnh.
Danh tính của người đàn ông nước ngoài này sớm được tiết lộ. Trên thực tế, pháp luật về kiểm soát ma túy
Anh là “kẻ bị truy nã cấp A” bị tình nghi vi phạm pháp luật. Cảnh sát ngay lập tức thông báo cho người đàn ông thông qua dịch vụ phiên dịch qua điện thoại rằng anh ta đang bị truy nã và lệnh bắt giữ đã được ban hành, đồng thời bắt giữ anh ta tại hiện trường.
2024/08/22 08:03 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 96