盆唐ソウル大学病院、労働組合がソウル医科大学教授の休診計画に抗議…「ヒポクラテスの号泣」の張り紙が再登場=韓国
Liên đoàn lao động Bệnh viện Đại học Quốc gia Bundang Seoul phản đối kế hoạch đóng cửa của giáo sư Đại học Y Seoul... Poster ``Hippocrates Cry'' xuất hiện trở lại = Hàn Quốc
Các giáo sư tại Đại học Y Seoul gần đây đã tuyên bố đóng cửa tập thể và liên đoàn lao động tại Bệnh viện Đại học Quốc gia Bundang Seoul đã kêu gọi nhân viên từ chối hợp tác với việc đóng cửa. Liên đoàn lao động
Một tấm áp phích lớn có tựa đề "Tiếng kêu của Pocrates" được dán bên trong bệnh viện để phản đối quyết định của các giáo sư. Theo một quan chức công đoàn tại Bệnh viện Đại học Quốc gia Bundang Seoul vào ngày 11, Bệnh viện Đại học Quốc gia Bundang Seoul cho biết
Ít nhất bốn khoa lâm sàng tại Bệnh viện Đại học Ur dự kiến sẽ đóng cửa. Một quan chức nói với hãng truyền thông Hàn Quốc Yonhap News: “Trước đây chúng tôi đã nói rằng bốn cơ quan sẽ đóng cửa.
Khi tôi đi quanh bệnh viện và kiểm tra, tôi thấy ngày càng nhiều khoa có ý định đóng cửa. “Chỉ còn chưa đầy một tuần nữa là đến ngày đóng cửa (tính theo ngày làm việc), bệnh viện đang hỗn loạn.”
Liên đoàn lao động kêu gọi nhân viên từ chối hợp tác liên quan đến những thay đổi trong lịch trình khám bệnh do giáo sư vắng mặt tại nơi làm việc. Phong trào này được áp dụng khi phòng khám đóng cửa.
làm rõ quan điểm của công đoàn rằng các giáo sư nên thông báo trực tiếp cho bệnh nhân. Một nguồn tin cho biết: ``Các giáo sư tại Bệnh viện Đại học Quốc gia Seoul đã đóng cửa phòng khám của họ vào ngày 30 tháng 4. Vào thời điểm đó, ủy ban ứng phó khẩn cấp của các giáo sư đã đóng cửa phòng khám của họ.
Tôi đã hứa với liên đoàn lao động rằng sẽ không đóng cửa thêm nữa. Tuy nhiên, chỉ mới vài tuần trôi qua kể từ đó và anh ấy nói rằng anh ấy sẽ đóng cửa trở lại."
Ông nói thêm, “Thông thường, chúng tôi khám cho 7.000 bệnh nhân mỗi ngày, nhưng khi tính đến tất cả các cuộc hẹn xét nghiệm, điều trị và phẫu thuật, chúng tôi có khoảng 7.000 bệnh nhân mỗi ngày.
1000 lượt đặt chỗ cần được thay đổi. "Các y tá cũng đã nhận được rất nhiều lời chỉ trích (từ bệnh nhân) do những thay đổi này rất khó khăn."
Hơn nữa, ``một phần phường đã bị đóng cửa do sự ra đi của các bác sĩ chuyên khoa (đào tạo bác sĩ), nhân viên thất nghiệp.
Nhân viên đang bị ảnh hưởng bởi những thứ như nghỉ phép có lương. Việc giáo sư bị đình chỉ lại sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến nhân viên." Vị quan chức này cho biết: “Tôi cảm thấy không thể chịu đựng được nữa nên đã đăng một bản tin quy mô lớn tại bệnh viện”.
“Chúng tôi đã yêu cầu nhân viên không hợp tác với sự thay đổi trong cách điều trị y tế.” Công đoàn đã đăng một tuyên bố có tiêu đề "Tiếng kêu của Hippocrates" bên trong bệnh viện. Tấm áp phích này có nội dung, `` Văn phòng Toàn quyền của Bác sĩ Hoàng gia
tố cáo việc giải quyết đình công trái pháp luật. Chỉ những bệnh nhân dè dặt và đồng nghiệp mới phải chịu cảnh đóng cửa! '' đọc lời phản đối. "Lời thề của Hippocrates" bao gồm đạo đức mà các bác sĩ nên tuân theo
Điều này bao gồm lời thề: “Tôi sẽ chọn những phương pháp điều trị mà tôi tin rằng sẽ có lợi cho bệnh nhân và không bao giờ chọn những phương pháp điều trị mà tôi biết sẽ gây hại cho bệnh nhân”.
Về phản ứng của các giáo sư đối với tấm áp phích, một nguồn tin cho biết: ``Một số giáo sư đang hủy bỏ việc đình chỉ, trong khi những người khác lại có lập trường mạnh mẽ, nói rằng họ sẽ trực tiếp thay đổi các cuộc hẹn khám bệnh của mình.''
Liên đoàn Lao động Bệnh viện Đại học Quốc gia Bundang Seoul là một tổ chức độc lập với 3.100 thành viên. Bệnh viện Đại học Quốc gia Seoul là thành viên của Trụ sở Đoàn kết Y tế của Liên đoàn Công nhân Vận tải Công cộng, là liên đoàn lao động của Bệnh viện Đại học Quốc gia Seoul.
Người ta nói rằng nó khác với chi nhánh.
2024/06/12 06:07 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 104