北朝鮮の住民たち、こどもの名前に「統一」「韓国」「ハナ」が “使用禁止”
Người dân Triều Tiên cấm sử dụng “Thống nhất”, “Hàn Quốc” và “Hana” trong tên con cái của họ.
Có thông tin tiết lộ rằng chính quyền Triều Tiên đã cấm người dân sử dụng những từ như `` Thống nhất '', `` Hàn Quốc '' và `` Hana '' (có nghĩa là `` một '') khi đặt tên cho con của họ.
Vào cuối năm ngoái, hai miền Triều Tiên tiếp tục xóa dấu vết trong quan hệ liên Triều sau khi xác định đây là “mối quan hệ của những kẻ thù địch, không cùng một bộ tộc”.
Vào tháng 1 năm ngoái, các phương tiện truyền thông tuyên truyền nước ngoài như My People và Mary Kodama đã bị đóng cửa, và đài phát thanh Bình Nhưỡng và đài FM Bình Nhưỡng cũng bị đóng cửa.
Việc giao hàng cũng bị gián đoạn. Thay vào đó, đó là một hoạt động tuyên truyền đi vòng, lan truyền hình ảnh bịa đặt về Triều Tiên thông qua các phương tiện truyền thông như YouTube và TikTok.
Chúng tôi đang quảng bá phương pháp này. Ngoài ra, nội dung trước đây bao gồm các từ liên quan đến quan hệ liên Triều như “thống nhất hòa bình”, “thống nhất tổ quốc” và “đại đoàn kết dân tộc” đã bị xóa khỏi trang chủ của Bộ Ngoại giao Triều Tiên và các trang khác. các trang web.
Người ta đã hiểu rằng Bộ Thống nhất Hàn Quốc cho biết: “Sau khi xác định mối quan hệ liên Triều là mối quan hệ thù địch, Triều Tiên đã tập trung nỗ lực vào sự thống nhất hệ thống bằng cách truyền cho người dân một quan điểm thù địch về miền Nam chứ không phải miền Nam và leo thang căng thẳng với miền Nam”. Hàn Quốc.''
"Có," phân tích cho biết.
2024/05/30 16:58 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 96