ラジオ番組で「李在明大統領」…司会者の発言にパネリストが「冷や汗」=韓国
``Chủ tịch Lee Jae-myung'' trên chương trình radio... Các tham luận viên đổ mồ hôi lạnh sau lời nhận xét của người dẫn chương trình = Hàn Quốc
Trong buổi phát sóng trực tiếp của một chương trình phát thanh ở Hàn Quốc, người dẫn chương trình đã gọi Lee Jae-myung, đại diện của Đảng Dân chủ Nhật Bản (Đảng Dân chủ), đảng đối lập lớn nhất, là “tổng thống” và một tham luận viên đã vội vàng đính chính. anh ta. Đại diện Lee
Điều này là do người điều hành đã trích dẫn nguyên văn tuyên bố của một đảng viên Chu Mi-ae, người đã gọi ông là "Ông Tổng thống".
Vào ngày 14, anh ấy dẫn chương trình Đài CBS Hàn Quốc “Kim Hyun Jung News Show”.
Khi nói về cuộc bầu cử sơ bộ của Đảng Dân chủ cho ứng cử viên Chủ tịch Quốc hội, Kim Hyun Jung nói, ``Ứng cử viên Choo nói, `` Tổng thống Lee Jae-myung đã bảo tôi hãy cố gắng hết sức.''
Lúc này, những người tham gia hội thảo đã hoảng sợ và sửa sai cho anh ta, nói rằng, “Đại diện Lee Jae-myung”, và người điều hành Kim ngay lập tức giải thích, “Đại biểu Lee hiện đang giữ vai trò tương tự như 'tổng thống' trong Đảng Dân chủ."
2024/05/15 08:02 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 96