【単独インタビュー】日本で精力的に活動中の「BXB」、ファンとのエピソードやグループ内での様子を熱く語る
[Phỏng vấn độc quyền] ”BXB”, người đang tích cực hoạt động tại Nhật Bản, nhiệt tình trò chuyện về các tập phim với người hâm mộ và tình hình trong nhóm
Vào tháng 1 năm 2023, anh ra mắt với “Fly Away” và vào tháng 2 năm sau, anh xuất hiện trên chương trình sinh tồn nổi tiếng của Hàn Quốc “PEAK” trên JTBC.
``BXB'' là nhóm nhạc nam gồm 4 thành viên đã trở thành chủ đề nóng khi xuất hiện trên ``TIME'' với tư cách ``Team 4 o'clock''. Cung nam
wowKorea sẽ thực hiện một cuộc phỏng vấn độc quyền với BXB, người đã chính thức vào Nhật Bản và đang hoạt động tích cực kể từ tháng 4, đồng thời sẽ tràn ngập những giai thoại với người hâm mộ cũng như những gì đang diễn ra trong nhóm.
Tôi yêu cầu anh ấy nói cho tôi biết. Q. Hãy cho tôi biết về nhóm “BXB”. Siu: Xin chào. Tên tôi là Siu và tôi đảm nhiệm phần rap cho "BXB". Rất vui được gặp bạn
. Tôi nghĩ nhóm ``BXB'' của chúng tôi là một nhóm bạn đến với nhau trong bầu không khí rất gia đình và kể những câu chuyện mà chỉ chúng tôi mới có thể kể.
Hamin: Xin chào. Tên tôi là Hamin và tôi là ca sĩ chính của “BXB”. "BXB" là tên nhóm Boy By
Giống như Brush, mỗi màu là một nhóm rất riêng biệt. Tôi nghĩ đây là nhóm nhạc chắc chắn có thể thể hiện được điểm này mỗi khi biểu diễn trên sân khấu.
HyunWoo: Xin chào. Tôi là HyunWoo, người phụ trách rap và nhảy chính trong "BXB". Theo tôi, nhóm có tên “BXB” chính là Boy By.
Đúng như tên gọi "Brush", nhóm mong muốn khắc họa những cảm xúc đa dạng của giới trẻ thông qua nhiều thể loại âm nhạc.
Jihoon: Xin chào. Tên tôi là Jihoon và tôi là ca sĩ chính của BXB.
"BXB" thực sự có cảm giác như những người bạn cũ, gặp lại những người bạn cùng lớp, nên tôi nghĩ đó chính là kiểu nhóm.
. Q. Hãy cho chúng tôi biết về sự quyến rũ và tính cách của các thành viên. Siu: Tôi nghĩ Hamin, người ở cạnh tôi, sinh ra để làm thần tượng. Cô ấy luôn giỏi nhảy và hát, và
Ngay cả biểu cảm khuôn mặt của anh ấy trên sân khấu cũng rất tốt. Mặc dù có vẻ ngoài dễ thương nhưng cô lại có tính cách lạnh lùng và là người đưa ra những quyết định rất lý trí. Hamin: Cảm ơn bạn (haha)
Trong trường hợp của HyunWoo, trưởng nhóm bên cạnh tôi, tôi có thể nói rằng sự quyến rũ của anh ấy chính là sự quyến rũ của anh ấy. Một mặt, cô ấy sang trọng và không thân thiện, nhưng mặt khác, cô ấy rất quan tâm đến các thành viên và những người xung quanh, đó chính là nét quyến rũ của cô ấy.
Tôi có thể nói rằng. Ngoài ra, càng biết nhiều về anh ấy, anh ấy càng trở nên thú vị và bạn có thể nói rằng anh ấy giống như một con mèo, và bạn có thể cảm thấy anh ấy là người bạn thân nhất của bạn hơn bất kỳ ai khác. HyunWoo: Cảm ơn bạn.
Tôi nghĩ Jihoon rất tốt bụng và dễ thương, điển hình của một người bạn trai, nhưng anh ấy cũng là thành viên thú vị nhất nhóm, hơi trái ngược với hình ảnh một học sinh gương mẫu.
-Cũng. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ sức hấp dẫn của sự hài hước là bạn không ngại phá vỡ chính mình. Jihoon: Shiwoo thật thú vị. Tuy nhiên, khi tôi không làm gì cả, vẻ ngoài bình thường của tôi cũng rất thú vị.
Tôi nhút nhát hơn tôi tưởng nên không nói nhiều. Anh ấy là thành viên thú vị nhất khi chỉ ngồi yên. HyunWoo: Ý bạn là đứng yên à? (cười)
Q. Có điều gì phổ biến trong nhóm không? Siu: Có rất nhiều meme giữa chúng tôi.
Từ tiếng Anh của `` dù sao '' là `` dù sao '' và gần đây chúng tôi luôn nói `` dù sao '' khi chúng tôi thay đổi chủ đề.
Tôi cảm thấy như vậy. Hamin: Nó hơi khác một chút. Jihoon: Nó khác với nghĩa gốc nhưng đôi khi mạch trò chuyện bị gián đoạn. Sau đó bạn nói "dù sao"
Tôi không thể không cảm thấy như nó đang được sử dụng như một loại vũ khí hoặc đơn giản là bỏ nó đi và tôi nghĩ đây là xu hướng ở BXB.
Hamin: Dù sao đi nữa! Jihoon: Chuyện là như thế này. Được sử dụng khi bạn cảm thấy hơi khó xử hoặc khi cuộc trò chuyện bị gián đoạn.
HyunWoo: Một điều nữa cần nói đến là một đoạn video sẽ được phát trước buổi biểu diễn của chúng tôi. Tôi trong video đó
Có một cảnh chúng tôi nói "đánh nhau", và giống như một thông lệ ở Nhật Bản, chúng tôi luôn cầm micro ở cánh sân khấu và nói "đánh nhau" trước khi biểu diễn, cùng với các cảnh quay.
Tôi cảm thấy như mình đang làm một công việc tốt. Q. Hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn về người hâm mộ Nhật Bản và những khoảnh khắc đáng nhớ từ các buổi hòa nhạc trực tiếp và các sự kiện đặc biệt.
Siu: Chúng tôi có buổi biểu diễn vào ngày 14 tháng 3, hôm đó trời rất lạnh. TRONG
Bên trong địa điểm biểu diễn rất nóng nhờ sự ủng hộ của người hâm mộ. Tôi cảm thấy mình vẫn không thể quên được nhiệt huyết ấy.
Hamin: Trong khi “BXB” đang thực hiện màn trình diễn quảng bá này, chúng tôi và nhóm
Có một sự kiện mà bạn có thể chụp ảnh phải không? Nhưng trong những trường hợp như vậy, bạn có thể tổ chức xổ số và yêu cầu mọi người giơ tay khi số của họ được gọi.
Tuy nhiên, khi tôi nhìn thấy nó, một số người có vẻ rất xấu hổ và hơi giơ tay lên. Nhưng mỗi lần nhìn thấy những thứ như vậy, tôi lại thấy những người thực sự ngại ngùng và lần đầu tiên đến thăm.
Vì có rất nhiều người trong số họ nên tôi muốn dành sự quan tâm cho họ nhiều hơn để họ có thể nhanh chóng đến gần chúng tôi hơn, cho chúng tôi thấy những sân khấu mới tốt hơn và khiến chúng tôi phải lòng họ.
Tôi nghĩ vậy. HyunWoo: Tình tiết hiện lên trong tâm trí tôi là lần này chúng tôi chuẩn bị một bài hát có giọng hát nhóm để cho người hâm mộ thấy một khía cạnh khác. Nhưng bản chất thực sự của tôi
Vị trí của tôi là rap nên tôi đã từng rap rất nhiều giai điệu, nhưng đây là lần đầu tiên tôi làm điều gì đó như thế này với giọng hát trong một buổi biểu diễn, vì vậy tôi phải rap rất nhiều giai điệu.
Tôi rất lo lắng nhưng người hâm mộ thực sự thích nó và tôi đã có một trải nghiệm tuyệt vời nên tôi bắt đầu quan tâm đến giọng hát.
Jihoon: Tại các sự kiện đặc biệt, người hâm mộ thường yêu cầu chúng tôi tạo dáng chụp ảnh nhóm. ví dụ
Có rất nhiều yêu cầu mà bốn chúng tôi phải làm một trái tim lớn hoặc một ngôi sao lớn, nhưng chúng tôi chưa bao giờ thành công trong việc đó cùng một lúc nên điều đó luôn khó khăn.
Tôi bối rối và tất cả những gì tôi nhớ là tự hỏi phải làm gì...Tôi nhớ những khoảng thời gian đó rất nhiều. HyunWoo: Có phải nó luôn luôn dang dở phải không?
Jihoon: Tôi đã làm xong, nhưng phải mất một lúc lâu nên tôi nghĩ chắc chắn là Dan Ji HyunWoo: Chỉ là lâu hơn một chút thôi.
Q. Có điều gì bạn phải ăn hoặc làm khi đến Nhật Bản không? Siu: Bất cứ khi nào tôi đến đây, tôi đều ăn mì soba abura vào ngày đầu tiên. Abura soba là ngon nhất! Thật sự.
Hamin: Tôi cũng cảm thấy như vậy về mì soba abura. Trong trường hợp của tôi…thực ra, tôi đã đến Nhật Bản được hai tuần rồi.
Tôi chưa ăn nhưng chắc chắn tôi sẽ thử món thịt bò cốt lết.
HyunWoo: Vì cả hai chúng ta đều nói về những gì chúng ta ăn nên tôi sẽ kể cho bạn nghe những gì tôi thường làm. Bất cứ khi nào tôi đến Nhật Bản, tôi luôn đến các viện bảo tàng nghệ thuật.
Tôi thích đến đó nên tôi đang nghĩ đến việc đến đó lần nữa. Jihoon: Gần đây em không ra ngoài vì trời hơi lạnh nhưng gần đây có một công viên lớn. Vì vậy tôi đã làm một thanh ngang
là. Việc đến công viên sau giờ làm việc và về ký túc xá đã trở thành thói quen của tôi và tôi tập thể dục ở đó mỗi khi biểu diễn ở Nhật Bản. Q.Gần đây bạn đã học được những từ tiếng Nhật nào?
Shiu: Tôi mới biết điều đó cho đến bây giờ, nhưng đó là một từ tiếng Nhật có nghĩa là "xin đừng khóc." Một fan đã khóc và tôi muốn nói điều này... Tôi đã học được câu "Xin đừng khóc."
Hamin: Gần đây trời mưa nhiều phải không? Đó là cách tôi học cách trú mưa. Khoảng thời gian chờ đợi cho đến khi tạnh mưa được gọi là ``Ameyadori.'' Đó thực sự là
Nó rất ấn tượng và gần đây tôi đã nhớ đến nó. Có gì khác? HyunWoo: Tôi á? Có một từ tiếng Nhật mà tôi đã học được trong sự kiện này, đó là từ "torimasu", từ mà tôi thực sự thích.
Tôi nghĩ đó là một từ đã đọng lại trong tôi và khiến tôi nhớ rất rõ. Tôi thường sử dụng nó như "torimasu". Jihoon: Có những từ tôi đã học ngày hôm qua, nhưng những từ hiện lên trong đầu tôi bây giờ là “words”, “aru” và “
lạnh lẽo". Gần đây trời lạnh. Đây là ba điều hiện lên trong tâm trí tôi lúc này. Q. Có điều gì đáng nhớ trong tiếng Nhật mà bạn học được từ một người hâm mộ không?
Siu: Có gì đó rất lãng mạn, ``Trăng đẹp quá phải không?'' Rất
Nó thật ấn tượng. Tôi nghe nói đó là một lời tỏ tình nhưng tôi nghĩ nó rất lãng mạn. Hamin: Gần đây là ngày xuân phân phải không? Đó là ngày mà độ dài của đêm dài hơn độ dài của ngày.
Đúng rồi, có một ngày tên là Xuân Phân. Thực ra, đây là lần đầu tiên tôi biết có ngày xuân phân và đây cũng là ngày lễ quốc gia ở Nhật Bản.
Nó cũng rất ấn tượng. HyunWoo: Có một từ mà tôi thích. Khi chúng tôi lần đầu đến Nhật Bản, người hâm mộ đã dạy chúng tôi câu “Hãy bên nhau mãi mãi nhé”. tối thiểu
Tôi có rất nhiều kỷ niệm tuyệt vời khi tôi hét lên khi nói chuyện như thế này, và đó là một trong những cách diễn đạt tiếng Nhật yêu thích của tôi vì đó là cách diễn đạt tôi học được từ một người hâm mộ. "Chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi"
Sho. Jihoon: Một lát sau tôi mới hiểu ra ý nghĩa đó, nhưng... (một fan) nói: ''Hôm nay trời hơi lạnh'' và tôi chỉ trả lời: ''Ừ'' vì trời lạnh. mãi mãi"
“Trời lạnh quá,” anh nói, nhưng tôi không chắc ý anh là gì. Nhưng sau này khi tra cứu, tôi mới biết đó là câu bình luận được sử dụng khi đang trong một mối quan hệ, yêu cầu ai đó nắm tay bạn vì tay bạn lạnh.
Vì thế tôi rất vui khi học nó. Q. Hãy cho chúng tôi biết sự hào hứng của bạn đối với chuyến lưu diễn Nhật Bản bắt đầu vào tháng 4. Siu: Nếu bạn đã thể hiện sự quyến rũ nào đó trong nhóm vào tháng 3 và thể hiện sự quyến rũ của "BXB", thì 4
Có vẻ như tháng này sẽ là thời điểm để mỗi thành viên thể hiện thêm một chút sức hút của mình. Hamin: Chúng tôi đã dành rất nhiều thời gian để luyện tập cho màn trình diễn của mình vào tháng 4, nhưng chúng tôi cần tất cả các bạn.
Chúng tôi sẽ tạo nên một sân khấu hay làm bạn hài lòng và tạo nên nhiều kỷ niệm đẹp. HyunWoo: Lời hứa mà chúng tôi đã hứa với người hâm mộ trong buổi biểu diễn này là cho họ thấy rằng chúng tôi luôn phát triển.
Điều đó có nghĩa là. Đó là lý do tại sao ngay cả bây giờ, ngay cả trong những ngày nghỉ, chúng tôi vẫn tự mình luyện tập và có rất nhiều cuộc thảo luận cũng như gặp gỡ để biểu diễn, vì vậy tôi chắc chắn rằng chúng tôi sẽ có thể cho các bạn thấy những màn trình diễn tuyệt vời hơn nữa vào tháng Tư.
Tôi nghĩ nó tốt. Tôi muốn bạn dành thời gian với tôi. Jihoon: Mục tiêu của chúng tôi là gặp gỡ càng nhiều fan hâm mộ không thể đến Hàn Quốc càng tốt. Và gửi tới tất cả những người hâm mộ mới
Tôi cũng ước gì có thể gặp được bạn. Q. Cuối cùng, hãy gửi một lời nhắn tới người hâm mộ của bạn. Siu: Các fan thân mến, chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua thế giới khó khăn này.
Chào! Trận đánh! Hamin: Chúng tôi, BXB, sẽ luôn làm việc chăm chỉ để khiến người hâm mộ tự hào về sân khấu của mình và trở thành những ca sĩ đáng tự hào. Hãy cùng nhau tạo nên những kỷ niệm đẹp
Đi nào. HyunWoo: Chúng tôi, BXB, sẽ tiếp tục phát triển nhờ sự ủng hộ của mọi người, vì vậy chúng ta hãy nhìn về cùng một nơi và cùng nhau đi trên cùng một con đường.
Tôi nghĩ cá tuyết. Cảm ơn. Chúng ta hãy cùng nhau mãi mãi! Jihoon: Hôm trước chúng tôi đã cùng nhau kỷ niệm 400 năm ngày cưới và tôi rất biết ơn tất cả những người đã đi cùng tôi cho đến tận bây giờ.
là. Ngoài ra, tôi muốn nói với những người hâm mộ mới mà tôi gặp khi biểu diễn ở đây rằng tôi muốn gặp họ thật lâu chứ không phải chỉ lướt qua nhau. Cảm ơn.
Bốn thành viên của "BXB" đã trả lời từng câu hỏi một cách cẩn thận và đôi khi rất vui vẻ, đồng thời xuất hiện trên FC LIVE trong khoảng một tháng từ ngày 3 tháng 4 đến ngày 29 tháng 4.
Một buổi live nhỏ dự kiến sẽ được tổ chức tại TOKYO. Tôi rất mong chờ những thành công trong tương lai của BXB, những người được biết đến với những màn vũ đạo hài hòa và giao lưu với người hâm mộ bằng tiếng Nhật.


【単独インタビュー】BXB_vol.1グループやメンバーの紹介
【単独インタビュー】BXB_vol.1グループやメンバーの紹介




【単独インタビュー】BXB_vol.2日本での活動エピソード
【単独インタビュー】BXB_vol.2日本での活動エピソード




wowKoreaとFCLIVEが一緒にする WOW~FC帰り道:BXB編
wowKoreaとFCLIVEが一緒にする WOW~FC帰り道:BXB編



2024/04/01 15:35 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5