Ngay sau khi tuyên án, anh đã tuyên bố ý định kháng cáo và cũng tuyên bố ý định đi theo con đường mới. Trong một tuyên bố chiều nay, cựu Bộ trưởng Cho nói: “Tôi đang nóng lòng dấn thân vào một con đường mới.
Không thể bỏ qua nỗi đau khổ của người dân dưới chính phủ sắp mãn nhiệm của Yun Seo-gyul (Yun Seok-yue). Với trái tim nặng trĩu, tôi nói cho bạn biết con đường tôi định đi."
Cựu Bộ trưởng Cho nói: “Ngay bây giờ, tôi cảm thấy trách nhiệm còn lớn hơn so với khi tôi được đề cử làm ứng cử viên cho chức Bộ trưởng Bộ Tư pháp cách đây 5 năm. Sau khi được đề cử làm ứng cử viên, tôi cảm thấy trách nhiệm còn lớn hơn cả khi còn là ứng viên”. được đề cử làm ứng cử viên cho chức Bộ trưởng Bộ Tư pháp.”
Tôi quyết định đứng trước mọi người một lần nữa với ý thức trách nhiệm và ý thức trách nhiệm phải làm bất cứ điều gì cần thiết, cũng như ý thức trách nhiệm." Cựu Bộ trưởng Cho nói, “Ngày 10 tháng 4 là ngày chấm dứt sự thoái trào của nền dân chủ và biến Hàn Quốc thành một quốc gia kém phát triển.”
Nó phải là sự khởi đầu. "Nếu có ai đồng ý với mục tiêu đó thì mọi người phải ra ngoài và đóng góp." Tiếp tục, ``Những bàn tay nhỏ nhưng có tâm cùng nhau dời núi lớn và nỗ lực nhỏ.''
Tôi tin rằng hơn bao giờ hết, điều quan trọng là phải thu thập ngay cả lực nhỏ nhất, giống như những giọt nước nhỏ tụ lại để tạo thành một con sông lớn cuối cùng sẽ đổ ra đại dương. Tôi đang nghĩ đến việc thêm sự giúp đỡ nhỏ bé của mình vào con đường đó."
đã viết. Anh ấy nói thêm, "Tôi nhận thức rõ về những khuyết điểm của bản thân. Ngay cả với những vết sẹo và sức mạnh bị tổn thương, tôi vẫn đứng ở nơi mọi người được chỉ huy. Tôi không cố gắng trở thành một thứ gì đó."
Chúng tôi sẽ chỉ xem xét tình hình, chỉ lắng nghe tiếng nói của người dân và đi theo con đường mà người dân bảo chúng tôi đi.” Cựu Bộ trưởng Cho nói, “Tôi sẽ tự ném mình vào bánh xe thoái trào của lịch sử, và nếu tôi được yêu cầu ngăn chặn điều đó, tôi sẽ làm điều đó.”
Là người từng trải qua sự chuyên chế một cách tận tâm hơn bất kỳ ai khác, tôi sẽ không bỏ chạy hay lẩn trốn, bất kể gian khổ hay khó khăn nào có thể xảy đến với tôi.”
Ông cũng chỉ trích gay gắt Tổng thống Yoon và chính phủ. Cựu Bộ trưởng Cho nói: “Trong thời đại độc tài công tố, chúng ta
Đây là từ mà nhiều người gọi chúng ta ngày nay vào năm 2024, khi chúng ta đang sống. Khoảng 40 năm đã trôi qua kể từ cuộc đảo chính quân sự. Trong thời gian đó, chúng ta đã đạt được dân chủ bằng máu, nước mắt và mồ hôi của rất nhiều người”.
Ta. Ông tiếp tục, “Nhân tiện, một số công tố viên một lần nữa đã chiếm giữ chiếc ghế mà chế độ độc tài quân sự đã bỏ trống trong một cuộc đảo chính thầm lặng, và đang làm bất cứ điều gì họ muốn. Chế độ độc tài quân sự đe dọa và đánh đập người dân bằng súng, kiếm, gậy.
“Chính phủ công tố độc tài đang sử dụng quyền điều tra do người dân trao cho để hành hạ tất cả những người mà họ không ưa.”
Cựu Bộ trưởng Cho nói, “Các đại diện của các đảng đối lập, thành viên của đảng cầm quyền và đảng đối lập, giới truyền thông và những người xung quanh cựu tổng thống đã phải chịu đau đớn bởi cuộc điều tra bạo lực và các mối đe dọa bất hợp pháp ngoài sức tưởng tượng.”
đang nhận. Bộ mặt thật của chế độ độc tài công tố là các đồng minh của tôi nhắm mắt làm ngơ trước mọi việc và mắc phải những sai lầm mà không ai khác có thể mắc phải”.
"Ai đã trao cho Chủ tịch Yoon quyền lực như vậy?
Tuy nhiên, họ không phải là công dân. Trong khi tổng thống, người vẫn coi mình là tổng công tố, đang bận tâm đến việc hành hạ các đối thủ chính trị của mình thì người dân lại quan tâm đến cuộc sống hơn là khủng hoảng tiền tệ hay đại dịch corona.
“Hàng ngày tôi đều thở dài rằng thật khó để theo kịp,” anh nói. Cuối cùng, cựu Bộ trưởng Cho nói, “Tôi khiêm tốn lắng nghe không chỉ những cảm xúc ủng hộ tôi mà còn cả những thất vọng và chỉ trích đối với tôi. Tôi hy vọng rằng chính trị sẽ được thúc đẩy bởi người dân.”
Tôi sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để giúp chính phủ thực hiện công việc của mình vì người dân.”
2024/02/08 20:53 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 83