Ông nói rõ quan điểm của mình rằng “điều đó không thể thực hiện được”. Tại cuộc họp báo được tổ chức vào sáng cùng ngày, Chánh văn phòng Nội các Hirokazu Matsuno đã trả lời câu hỏi về sự hiểu biết của ông về phán quyết, nói rằng: “Có sự hiểu biết rõ ràng về luật pháp quốc tế và thỏa thuận giữa chính phủ Nhật Bản và Hàn Quốc”. .''
Nó rõ ràng trái ngược với điều này", ông nói. Chánh văn phòng Nội các Matsuno cho biết: “Đây là điều vô cùng đáng tiếc và không thể chấp nhận được dưới bất kỳ hình thức nào” và “chúng tôi sẽ mạnh mẽ kêu gọi Hàn Quốc thực hiện các biện pháp thích hợp”.
. Vào ngày 23, Tòa án Tối cao Seoul đã ra phán quyết rằng trong vụ kiện do các cựu phụ nữ giải khuây bao gồm Lee Yong-soo và 16 thành viên trong gia đình tang quyến của cô đệ trình, tòa án `` hủy bỏ phán quyết sơ thẩm và cấp cho nguyên đơn toàn bộ số tiền đã yêu cầu. .''
làm. Tòa án cũng ra phán quyết rằng “chính phủ Nhật Bản sẽ chịu chi phí cho vụ kiện”. Đáp lại, Bộ Ngoại giao Nhật Bản cho biết: “Chính phủ Nhật Bản hoàn toàn không thể chấp nhận điều này” và tuyên bố rằng Yun Dong-min, người đang đóng quân tại Nhật Bản,
Họ phản đối mạnh mẽ bằng cách triệu tập đại sứ Hàn Quốc và đưa ra tuyên bố của Ngoại trưởng Yoko Kamikawa. Trong tuyên bố của mình, Bộ trưởng Ngoại giao Kamikawa cho biết: “Tôi kêu gọi (Hàn Quốc) ngay lập tức khắc phục hành vi vi phạm luật pháp quốc tế theo trách nhiệm của mình với tư cách là một quốc gia”.
Chúng tôi một lần nữa mạnh mẽ kêu gọi họ thực hiện các biện pháp thích hợp." Nhật Bản cho biết: “Một loạt vấn đề lịch sử, bao gồm phụ nữ mua vui và lao động cưỡng bức, đã được giải quyết thông qua Thỏa thuận yêu sách Nhật Bản-Hàn Quốc năm 1965 và Thỏa thuận Bộ trưởng Ngoại giao Nhật Bản-Hàn Quốc năm 2015”.
Vấn đề đã được giải quyết thông qua Thỏa thuận Phụ nữ Giải khuây, v.v., và bất kỳ quyết định nào của cơ quan tư pháp Hàn Quốc trái ngược với điều này đều là vi phạm luật pháp quốc tế."
2023/11/24 15:35 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 96