<W commentary> Các nhà lập pháp và luật sư của đảng cầm quyền Hàn Quốc đề xuất với chính quyền Kishida = "Vấn đề tuyển dụng" và "thanh toán thay thế" có đúng từ những từ đó không?
Đại sứ Hàn Quốc tại Nhật Bản Kang Chang-il đã đề cập đến tân Thủ tướng Fumio Kishida vào ngày 6. Ông nói: "Vì Thủ tướng Kishida đã giữ chức Bộ trưởng Ngoại giao trong một thời gian dài và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại trong ngoại giao, nên ông ấy đang ở vị trí cởi mở để cải thiện quan hệ Hàn-Nhật thông qua các cuộc đối thoại cấp cao". dự kiến cho tương lai gần. "

Trước đó, Tổng thống Moon Jae-in đã gửi thư tới Thủ tướng Kishida vào ngày thứ 4 để chúc mừng ông nhậm chức. Trong một bức thư, Tổng thống Moon nói rằng ông muốn làm việc cùng nhau để phát triển mối quan hệ Hàn Quốc-Nhật Bản theo hướng tương lai.

Trong khi đó, về vấn đề tuyển dụng (tuyển dụng) trước đây, một thành viên của đảng cầm quyền đổi mới "Đảng Dân chủ Hàn Quốc" và một luật sư phụ trách thủ tục tuyển dụng (tuyển dụng) trước đây đã trình bày một loạt đề xuất về sự tiến triển của tình huống này. xong.

Theo tờ JoongAng Ilbo của Hàn Quốc, Lee Sang-min, một đảng viên Đảng Dân chủ Hàn Quốc, phát biểu tại Ủy ban Đối ngoại và Thống nhất của Quốc hội vào ngày 6, "Quan hệ Hàn-Nhật là tồi tệ nhất, nhưng Hàn Quốc đã quyết định ép buộc tuyển dụng và bồi thường cho những phụ nữ thoải mái. Tại sao bạn không thể hiện vai trò lãnh đạo của mình và thay mặt bạn trả lương cho chính phủ Hàn Quốc? Qua đó, bạn có thể bảo vệ lòng tự trọng của Hàn Quốc và giải quyết những vấn đề đang phân vân giữa Hàn Quốc và Nhật Bản . "

Chính phủ Hàn Quốc đã đề xuất bồi thường cho các nạn nhân trước rồi mới đến các công ty Nhật Bản, và Đại sứ Kang, người tham dự Ủy ban Đối ngoại và Thống nhất, cho biết, "Đó là một ý kiến hay. Tôi biết rằng chúng tôi đang cân nhắc."

Đại sứ tại Nhật Bản Kang cho biết trong một cuộc phỏng vấn với các phương tiện truyền thông Nhật Bản khi ông được bổ nhiệm làm Đại sứ tại Nhật Bản, "Chúng tôi phải tìm ra một giải pháp cho phép Hàn Quốc và Nhật Bản tạo nên tên tuổi của mình. Có nhiều phương pháp khác nhau." ý tưởng về "thanh toán thế quyền".

Đề xuất thanh toán cho người phụ thuộc đã được đề xuất bởi Chủ tịch Quốc hội Hàn Quốc khi đó, Moon Hee-sang (Moon Hee-sang) vào năm 2019. Chủ tịch Mun đã tạo ra một quỹ bằng cách kêu gọi sự đóng góp từ các công ty và cá nhân Nhật Bản và Hàn Quốc, đồng thời đề xuất quỹ trả lương cho các công nhân tuyển dụng cũ (công nhân tuyển dụng) thay vì các công ty Nhật Bản bồi thường. Tuy nhiên, công việc tuyển dụng (công việc tuyển dụng) trước đây của nguyên đơn đã gây ra phản ứng dữ dội, và nó đã không bao giờ xảy ra.

Trong khi đó, Lim Jae-sung, một luật sư phụ trách thủ tục tuyển dụng (tuyển dụng) cũ, đã viết trong một đóng góp cho tờ báo Hankyoreh vào ngày 7 với tựa đề "Đề xuất cho Thủ tướng mới Kishida", "Cá nhân tôi là một trong những đại lý. Ý kiến ”, và đưa ra đề xuất liên quan đến vấn đề công việc tuyển dụng (công việc tuyển dụng) trước đây.

Cụ thể, (1) cựu nhân viên tuyển dụng (nhân viên tuyển dụng) và công ty Nhật Bản sẽ tổ chức ít nhất ba cuộc tham vấn (2) trong cuộc thảo luận, thủ tục kiếm tiền hiện đang được tiến hành và tiếp tục thu giữ tài sản (3) Thủ tục tham vấn được chính phủ đảm bảo của Hàn Quốc và Nhật Bản, và sự tham gia với tư cách quan sát viên được đề cập.

Cả đề xuất “thanh toán thay thế” của Đại diện B và đề xuất “tham vấn trực tiếp giữa người lao động tuyển dụng cũ và công ty Nhật Bản” của luật sư Lim đều đòi hỏi phải làm rõ trách nhiệm của các công ty Nhật Bản.) Đều là tiền đề chính. Luật sư Lim đã chỉ ra rằng ông dự định thảo luận đề xuất của mình với các nhà tuyển dụng và nhóm hỗ trợ cũ của nguyên đơn nếu có thể có các cuộc thảo luận tích cực.

Do Chính phủ Nhật Bản đang yêu cầu phía Hàn Quốc đưa ra giải pháp nên Chính phủ Nhật Bản cần phải thể hiện ý định của mình khi đề xuất trên được coi là giải pháp chính thức của Chính phủ Hàn Quốc.

Mặt khác, có một lý do tại sao "(công việc tuyển dụng)" được thêm vào sau "công việc tuyển dụng cũ" trong phần bình luận này. Điều này là do ấn tượng về trách nhiệm thay đổi hoàn toàn khi "tuyển dụng" được diễn đạt lại là "tuyển dụng" trong các bài báo cho đến nay. Trong "phiên tòa tuyển dụng" bắt đầu với lời phàn nàn của bốn nguyên đơn, những người tuyên bố đã được tuyển dụng, vị trí nào trong bốn vị trí là "tuyển dụng", "công khai SẮP XẾP" hay "tuyển dụng?"

Rõ ràng là đóng góp mà luật sư của nguyên đơn, Lim, đã xuất bản trên tạp chí "Các vấn đề hiện tại" của Hàn Quốc vào năm 2019.

"Shin Jeong-soo sinh năm 1926, là con thứ 4 trong gia đình có 8 anh chị em. Đó là một con nhà giàu có. Khi nạn đói xảy ra, anh ấy lấy gạo từ kho ra và chia cho người dân thị trấn, v.v. Đó là một sinh động Kỉ niệm rằng bọn trẻ có một chiếc kèn harmonica mà chúng không có. Shin Jeong-soo nói rằng anh ấy rất hạnh phúc khi còn nhỏ. "

"Do thất bại của cha khi đầu tư vào khai thác vàng, Shin Jeong-soo, 16 tuổi, một mình chuyển đến Seoul từ Jeollanam-do vào năm 1942. Anh ấy làm việc tại các cửa hàng cà phê và quán bar, và một nửa số tiền anh ấy nhận được. Tôi đã gửi nó đến nhà bố mẹ anh ấy. Người đó. Việc điều trị tốt và bạn có thể gửi nó về nhà bố mẹ mình. ""

"Shin Jeong-soo đã tham gia kỳ thi tuyển sinh ngay lập tức. Có lẽ điều kiện tốt đã được đồn thổi, 500 người đã tập hợp để tuyển 100 người. Việc những người trẻ thuộc địa đến Nhật Bản và học hỏi công nghệ là một ý tưởng khá hay. Sau khi khẳng định được khả năng tiếng Nhật của mình và liệu Shin Jeong-soo đã chuyển đến Busan, từ Busan đến Shimonoseki, và sau đó là Osaka. "

"Ký túc xá của nhà máy Nippon Steel's Osaka, mà Shin Jeong-soo nhớ lại, như sau." Có một cái vỉ sắt trên cửa sổ của ký túc xá. Đã bị khóa. Tôi nghĩ tôi đang ở một nơi mà tôi không thể vào và ra ngoài mà không được phép. "

"Công việc tôi bắt đầu vào tháng 9 năm 1943 hoàn toàn khác với những gì tôi mong đợi. Tôi đến để tìm hiểu công nghệ, nhưng công việc thực tế là liên tục đẩy than trước lò cao đang sôi sùng sục. Đó là một lần, cứ cách vài ngày, tôi lại đi. vào một ống sắt dài 100 m trở lên để truyền nhiệt đến lò cao và làm sạch nó. Đây là nhiệm vụ khó khăn nhất. Trong số các ống sắt không được làm mát bằng nhiệt, Shin Jeong-soo tôi đổ mồ hôi đến mức mất nước và khạc ra màu đen vì tôi uống than cám. Tôi luôn đói vì thiếu lương thực tuyệt đối. "

"Tôi không có lương hàng tháng để gửi tiền về nhà cho bố mẹ. Nippon Steel buộc tôi phải đưa toàn bộ số tiền vào" khoản tiết kiệm bưu điện "trong khi trả lương ban đầu. Lý do là," Tôi sẽ chạy "Chàng trai 17 tuổi sẽ không biết sự thật rằng anh ta không thể lấy lại số tiền này cho đến khi chết."

"Shin Jeong-soo nói với bạn của mình rằng anh ấy muốn chạy trốn. Vài ngày sau, tổng giám đốc tập hợp những người trong ký túc xá và đánh anh ấy bằng một thanh kiếm gỗ, nói rằng, 'Shin Jeong-soo đã cố gắng chạy trốn'." Lời khai của Shin Jeong-soo: "Tôi đã bị đánh bằng một thanh kiếm gỗ vào khoảng thứ 20 và tôi nghĩ rằng mình sẽ chết". Osaka Steel là một địa ngục đối với những thanh niên Hàn Quốc khi chứng kiến một đồng nghiệp cố gắng trốn thoát bị đánh chết. Đó là cuối cùng đã kết thúc với thất bại của Nhật Bản. "

Trong phần đóng góp trên của Luật sư Lim, có vẻ như ông Shin Jeong-soo là một "nhà tuyển dụng" hoặc một "nhà tuyển dụng". Có vẻ như nguyên đơn đã trải qua một quá khứ bất hạnh, nhưng không hợp lý khi đánh giá đó là một tuyển dụng do nhà nước chịu trách nhiệm.

Ngay cả khi đó là một trưng cầu, ngay cả khi kết quả của phiên tòa ở Hàn Quốc yêu cầu bồi thường cho các công ty Nhật Bản, chính phủ Hàn Quốc phải chịu trách nhiệm bồi thường theo hiệp ước năm 1965. Cuối cùng, Nhật Bản đã trả 800 triệu đô la vào thời điểm đó, tương đương với ngân sách quốc gia.

Phía Hàn Quốc sẽ nói rằng sẽ như vậy nếu chính phủ Hàn Quốc "trả tiền thay cho" các công nhân tuyển dụng và sau đó chính phủ Hàn Quốc từ bỏ yêu sách chống lại các công ty Nhật Bản, nhưng chính phủ Nhật Bản sẽ không trả lời ...

Luật sư Lim đặt tiêu đề cho khoản đóng góp là "một thủ tục đã thay đổi lịch sử của Shin Jeong-soo, người đã bị Nippon Steel bắt đi." Liệu có thực sự “cho oan gia” nếu chúng ta cố tình trộn lẫn giữa tuyển dụng và tuyển dụng và thay đổi lịch sử theo cách áp dụng thước đo Tiêu chuẩn Lao động hiện hành của 80 năm trước, mà không xét đến bối cảnh thời đại? ... Nó có thực sự là "cho Hàn Quốc"?

2021/10/14 21:27 KST